英译汉文常用谚语.docVIP

  • 60
  • 0
  • 约1.21万字
  • 约 6页
  • 2017-07-29 发布于河南
  • 举报
英译汉文常用谚语

英译汉常用谚语 A bird in hand is better than two in the bush. 脑中有知识,胜过手中有金钱。 The tongue is boneless but it breaks bones众口铄金,积毁消骨 Words cut more than swords. 忠告是无价宝 You cannot make an omelet without breaking the eggs. 巧妇难为无米之炊 One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy. to rest on one’s oars(暂时歇一歇) to keep one’s head above water(奋力图存) All is fish that comes to his net. 抓到篮里便是菜 The wind out of one’s sail.阻止其事业进行 Clear the decks. 准备战争 All at sea不知所措=all at a loss The advice I gave him was like water off??a duck’s back.我对他提的忠告像耳边风,不起作用。 His argument doesn’t’t hold water. 他的论点站不住脚 A fine ke

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档