- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一、名词可数和不可数
一、名词的可数与不可数
? (一)在学习名词时,有一个问题特别重要--即名词的可数与不可数。其实,可数名词与不可数名词都是属于普通名词。可数名词是指能以数目来计算,可以分成个体的人或东西;因此它有复数形式,当它的复数形式在句子中作主语时,句子的谓语也应用复数形式。例如:Little children are fond of stories .小孩子们喜欢听故事。 Movie stars are usually popular with young people. 影星们常受到年青人的欢迎。它的单数形式前常用不定冠词a / an , 当它的单数形式在句子中作主语时,句 子的谓语也应用单数形式。例如:There is an orange on the table .桌上有只桔子。 A university is a higher educational institution .大学是高等教育机构。不可数名词是指不能以数目来计算,不可以分成个体的概念、状态、品质、感情或表示物质材料的东西;它一般没有复数形式,只有单数形式,它的前面不能用不定冠词a / an ,若要表示它的个体意义时,必须与一个名词短语连用,相当于中文里的【一 +(量词)+ 名词】,其中的量词意义依与具体的名词搭配而定。例如:a piece of bread[ cake(蛋糕), paper(纸), thread(线), cloth(布),furniture(家具), coal(煤), news(新闻), advice(意见), information(信息), work(工作), meat(肉) ] 一块面包[ 一块蛋糕、一张纸、一根线、…… ]an item of information 一则情报 a burst of applause 一阵掌声 a fit of anger 一顿脾气 a slip of paper 一张纸条 a length of cloth 一段布料 a cake of soap 一块肥皂 a tube of tooth-paste 一条牙膏 a bottle of ink 一瓶墨水
它在句子中作主语时,句子的谓语也只用单数形式。例如: Water is a liquid .水是液体。Wealth doesnt mean happiness .富有并不意味幸福。 (二)上面提到的可数名词和不可数名词并不是一尘不变的。英文中的很多词都是一词多义,名词也不例外,同是一个词在一种情况下是可数名词,而在另一种场合却是不可数名词:可数名词: a tin 一只锌罐 a relation 亲属 an iron 一把熨斗 a democracy民主国家 a glass 一只玻璃杯 a beauty美人,美的东西 a wood 一片树林 a power大国不可数名词: tin 锡 relation 关系 Iron 铁 democracy民主 glass 玻璃 beauty 美 Wood 木头 power威力,电力
另外,在很多情况下抽象名词可变成可数名词( A );而可数名词在一定情况下也可以抽象化,变成不可数名词( B ):Would you like some coffee ? (不可数) 喝点咖啡好吗?Let me have a coffee . (可数) 给我一杯咖啡吧。 Translation is an art . (不可数)翻译是一门艺术。 Ive made an English translation of the book . (可数) 我已将那本书译成了英文。He got in difficulty again . (不可数) 他又有困难了。 They met with many difficulties .(可数) 他们遇到很多困难。我们讨论名词的落脚点在,当名词充当主语时,谓语动词在人称、数等方面必须与其保持一致--即主谓一致性的问题。
您可能关注的文档
最近下载
- 102609 AVEVA Plant (PDMS12.0)多专业支吊架定制开发培训-管理员培训.pdf VIP
- 2021年中国机器视觉市场研究报告 .pdf VIP
- 锂离子电池材料与技术课程思政教学设计教案.pdf
- 学前儿童卫生与保健第二章.ppt VIP
- T_ZZB 2185—2021_预制混凝土楼梯.pdf VIP
- 汽车连接器,插接件德尔福,安普,型号,国产型号对照表,文档.doc VIP
- 检验科如何开展科研活动.ppt VIP
- 2025年山东黄金集团有限公司人员招聘笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 2022 ISG-3000网络安全监测装置用户手册.docx VIP
- 《学前儿童卫生与保健》第二章.ppt VIP
文档评论(0)