centre和middle区别.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
centre和middle区别

centre与middle的区别 ? 区别一 表示立体事物的中心(如球心等),一般只用centre,而不能用middle。如: the centre of the ball 球心 ? 区别二 centre 多指物体的正中心,而 middle 则指中间或中部,因而它表示的位置不如 centre 精确。比较: the centre of the room 房间的正中央 the middle of the room 房间的中间(不一定在正中间) the centre of London 伦敦的市中心 the middle of England 英格兰的中部 由于“圆心”指的总是圆的正中心,所以总是要用 centre。如: the centre of the circle 圆心 ? 区别三 由于 centre 表示的位置比较准确,所以若要表示“在……的中心”,其前可用 HYPERLINK /Article/200810/542.html \t _blank 介词不仅可用 in, 也可用 at;而 middle 前的 HYPERLINK /Article/200810/542.html \t _blank 介词则通常是 in。如: There is a fountain at [in] the centre of the park. 公园中央有一个喷泉。 He’s standing in the middle of the room. 他站在房间的中间。(from ) ? 区别四 表示学术、工业、商业等比喻用法中的“中心”,通常只能用centre, 而不能用 middle。如: Beijing is the political, economic and cultural centre of China. 北京是中国政治、经济和文化的中心。 London is one of the financial centres of the world. 伦敦是世界金融中心之一。 用于引申义表示使人感兴趣的中心等,也用 centre。如: Children like to be the centre of attention. 小孩喜欢引人注意。 ? 区别五 centre 只用于空间,而 middle 既可以用于空间,也可以用于时间或活动等。如: in the middle of September 九月中旬 in the middle of dinner 正在吃饭

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档