欧阳修《醉翁亭记》.pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
  $$$$《醉翁亭记》--欧阳修   环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐 闻水声潺潺,而泄出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭 也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉, 而年又最高,故自号曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之 心而寓之酒也。 若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳 木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不 同,而乐亦无穷也。 至于负者歌于滁,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游 也。临溪而渔,溪深而鱼肥;酿泉为酒,泉香而酒冽;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴 也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,坐起而喧哗者,众宾欢也。苍然 白发,颓乎其中者,太守醉也。 已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟 乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐 也。醉能同其乐,醒能述其文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。 [注释] 1.醉翁亭:在安徽滁州西南。 2.欧阳修:北宋诗文革新运动的领导者。 3.环:环绕。滁:滁州。 4.壑:山谷。 5.蔚然;草木茂盛的样子。 6.琅琊(lángyá):山名,在滁州西南。 7.酿泉:水可酿酒,故名。 8.翼然:像鸟展翅。 9.太守:州郡长官。自谓:自称。 10.林霏:林中雾气。 11.云归:指云雾聚集。 12.芳:指花。 13.繁阴:浓郁的树阴。 14.水落:指冬季水势下落。 15.负者:背东西的人。途:道路。 16.伛偻(yúlǚ) :弯腰曲背,指老年人。提携:搀扶牵引,指小孩。 17.山肴:野味。蔌:蔬菜。 18.陈;陈列。 19.丝:弦乐器。竹:管乐器。 20.射:指投壶,以箭投壶的游戏。 21.弈:下棋。 22.觥(gōng):犀牛角做的酒杯。筹:记饮酒数的筹码。 23.颓然:醉酒无精神的样子。 24.已而:不久。 25.翳:遮蔽。 26.乐其乐:前一个乐字作动词用。 27.述:记述。 28.庐陵:今江西吉安。 [评析] 内容充实,气势旺盛,具有平易自然、流畅婉转的艺术风格。开门见山,直抒胸臆: “环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。” [作者介绍] 欧阳修(1007-1072):北宋文学家、史学家。字永叔,号醉翁、六一居 士,吉州吉水(今属江西)人。天圣进士。官馆阁校勘,因直言论事贬知夷陵。庆历中任 谏官,支持范仲淹,要求在政治上有所改良,被诬贬知滁州。官至翰林学士、枢密副使、 参知政事。王安石推行新法时,对青苗法有所批评。谥文忠。主张文章应“明道”、致 用,对宋初以来靡丽、险怪的文风表示不满,并积极培养后进,是北宋古文运动的领袖。 散文说理畅达,抒情委婉,为“唐宋八大家”之一;诗风与其散文近似,语言流畅自然。 其词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。又喜收集金 石文字,编为《集古录》,对宋代金石学颇有影响。有《欧阳文忠集》。

文档评论(0)

masterchief216 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5114101340000003

1亿VIP精品文档

相关文档