潘锦芳传(清)施补华.pdf

  1. 1、本文档共1页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
  潘锦芳传(清)施补华   潘锦芳,湖州卖酒翁也[1]。少习拳勇技击[2],谊心直气[3],市井无赖咸惮之,已 而折节为善[4]。谦谨畏事,犯而不校[5]。晚年酒益雠[6],家富,子孙内赀为品官[7], 翁称封君[8],而谦谨加甚。每入市井,伛偻旁行[9],与庸保语[10],兄之弟之。郡县大 夫与缙绅之佂而归者,敬翁为人,诣之[11],匿不敢见。为人平争斗,偿逋负[12],事解 不居其名。   咸丰庚中[13],粤贼攻湖州[14],赵忠节公以乡兵守城[15],指翁告入曰:“此游侠 之雄也,惜乎老矣!”辛酉之[16],贼陷会城[17],围湖州益亟[18],而江苏巡抚驻军上 海,忠节作血书乞援。募能犯围出者,翁请独行。及陈血书,议以松江提督曾秉中帅水师 绝太湖而西[19],为外内合攻之计。乡人贾于上海者,聚资十万饷之[20]。行有日矣,有 尼之者,中变[21],翁乃流涕言曰:“老夫出城时,城中粮已尽矣,兵一日两粥,民食草 根树皮,空巷敝庐,死人相枕[22]。生者数老夫之行[23],日暮待援,惧不相保。城外贼 如麻,登高叫呼,兵在城上与之应答,岌岌将为变[24]。   老夫病且死,犯围为此行;乡人贾于此者,念在围城父兄子弟、宗族姻连,其情愁 急,恨水师无翮而飞也[25];彼尼之者,何其不仁乎!呜乎,吾不复见赵公矣!”举拳击 案,大呼呕血以死。死之六月,为同治壬戌五月[26],湖州城陷,翁家亦破。翁之诸孙, 至今以酒为业。   施氏曰:同治壬申、癸酉间,重修湖州府志,余言潘锦芳事,宜附壬戌殉节诸君之 后,或以卖酒者少之[27],遂不得书。乌乎,翁卖酒者也,赵忠节公识之矣。   注释:   [1]湖州:府名,治所在乌程(今浙江吴兴)。[2]技击:搏击、刺击一类的武艺。 [3]谊:通“义”。[4]折节:改变往日的气性行为。[5]校(jiào):计较。《论语 #8226;泰伯》:“犯而不校。”[6]雠(chóu):售。[7]内赀:即“纳资”,交纳钱款 捐官,买官职。[8]封君:子孙贵显,父、祖因而受到封典的,称封君,也称封翁。[9]伛 偻(yǔ lǚ):曲背,躬着身子,表示恭敬。[10]庸保:佣人,雇工。庸,通“佣”。 [11]诣:前往,去到,指拜访。[12]逋负:拖欠的税赋或债务。逋,拖欠。[13]庚申:咸 丰十年(1860)。[14]粤贼:对太平天国革命军的蔑称。[15]赵忠节:赵景贤,号竺孙, 浙江归安(今吴兴)举人。湖州城陷而死,谥忠节。[16]辛酉:咸丰十一年。[17]会城: 指省城杭州。[18]亟:急,迫切。[19]绝:穿过,越过。[20]饷:军粮。给军队的奉给。 [21]尼(nì):阻止。[22]相枕(zhèn):互相枕靠而卧倒。此形容死者极多。[23]行 (háng):辈。[24]岌岌:很危险的样子。[25]翮(hé):羽毛。[26]壬戌:同治元年 (1862)。[27]少:轻视。   为全城人的生死存亡突围求援,替当局卖命,结果还因为是卑贱的卖酒人而不得名列 地方史册,作者为潘锦芳作传,对此是很有些感慨的,这也是文章可取之处。

文档评论(0)

masterchief216 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5114101340000003

1亿VIP精品文档

相关文档