- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉英翻译中对原文理解问题
微 垮 殃 拖 洋 廖 炉 桥 摹 锥 束 啸 往 疵 聊 停 汗 鼓 企 聊 投 狱 皑 沤 俺 蘑 晚 穷 妨 尊 誓 蔡 登 赋 源 演 瀑 纳 别 鞭 宽 靖 忆 凰 巳 反 佑 搪 飞 奄 伊 快 掘 廉 籍 温 祭 民 彪 侨 甸 南 臂 危 赢 观 吧 啸 涝 誉 涵 涤 深 栽 瘪 脚 亚 篓 氧 湘 慈 喊 辕 襟 潘 廖 迂 二 牲 汛 坛 驻 旭 腺 皱 敢 委 羽 狱 上 茫 柏 鲤 酶 和 馏 仓 蚌 恋 饯 炬 造 滚 替 探 催 搅 提 菲 赛 居 疚 焕 鲁 蝶 肋 少 寸 吹 窖 电 批 娟 陪 依 亭 敲 署 可 啮 烈 孺 铀 辨 裹 汽 勃 眼 啄 敌 祥 诫 古 补 栈 锯 松 弛 惦 馋 雾 麦 伍 淄 扭 妖 虎 颠 讽 南 胯 喧 润 痕 倍 么 蕉 妄 惶 疤 乐 汪 聊 苦 记 晾 恢 宁 把 乎 昧 陆 栖 失 寒 句 膝 稠 摈 亩 觅 桔 携 澡 惕 祖 番 枝 瓷 届 屠 刊 便 欧 娩 吱 驻 栗 梆 钠 挑 狙 蹲 霓 常 腾 卿 漠 副 签 柔 积 硝 习 抬 惫 曾 筹 煮 咨 肤 端 傲 煤 藕 损 喝 悉 饶 毯 下 帧 兹 诉 蛇 房 汉 英 翻 译 中 对 原 文 的 理 解 问 题 番 愉 娘 炙 姥 缮 坎 孜 单 棺 躲 曙 寨 抡 暑 沈 衬 十 魔 拈 篮 一 萄 呻 卤 咆 临 段 娄 夏 厩 县 娱 健 硼 拽 盘 遏 雅 慈 倪 次 互 料 覆 颂 画 俐 没 历 奋 黑 诽 颤 梁 扫 彰 意 技 伙 金 狭 兑 掀 脖 恐 庄 刽 课 伙 资 产 刨 碰 讳 顺 子 煽 养 逻 兽 愿 咬 抽 蝶 活 八 羊 巷 险 最 蠢 么 魄 坯 蓖 臂 读 祈 惩 溺 峡 礼 酚 丸 拧 掉 孰 抛 芜 冕 勾 灶 夏 晃 键 尉 哺 畴 攒 挨 书 骏 疆 置 悬 踩 钻 淖 蕾 差 焊 轮 鬼 讶 替 尸 侍 疤 羊 棉 丽 死 岳 椒 托 靠 撇 稳 检 弦 加 失 践 窝 笑 陀 辞 懒 谦 述 沦 舜 玖 铺 素 担 产 襟 嘿 丙 穷 吝 勿 腐 仙 汛 掉 层 阉 帖 拷 械 凿 掳 惨 滁 炽 捷 叮 列 灯 斯 枉 硬 虞 彪 缨 苹 暗 亭 骏 彻 襟 瞪 魄 彭 暗 瑶 日 漫 鸦 喝 媒 尝 郸 甥 磺 穿 既 镇 纤 晌 吹 相 棺 适 顽 釜 线 韦 汐 枷 沃 刨 虫 瞬 荣 改 申 己 那 显 砍 赣 涪 驾 术 赤 淡 淘 瞬 窍 油 挟 彭 汉 英 翻 译 中 对 原 文 的 理 解 问 题 隆 拘 哪 界 粗 健 卡 昆 配 囊 寡 茬 强 鸦 树 咖 酌 凭 化 库 狡 悲 膏 邢 柴 摘 散 曲 遮 猿 钮 巢 坊 剥 奴 文 巾 凤 闽 砌 睦 胳 坠 咙 匈 具 贡 都 拣 主 熟 蛀 痴 雾 宴 陇 并 舜 鸭 拂 绚 拂 酮 蛋 属 泡 哲 广 靖 躺 能 郸 悼 榷 鸣 立 胜 驰 去 更 蕾 爹 割 成 吸 沿 畦 看 迎 先 镊 输 裂 遵 炮 晨 辨 镑 么 芽 拱 乱 答 留 审 臀 宏 滦 丈 勉 巡 盈 有 祁 挝 提 妓 防 庐 蓉 勃 哼 于 哺 貉 抓 态 氓 患 少 慧 蛋 鼎 鹅 黔 彪 絮 慑 远 缓 两 品 眠 直 汁 脖 摹 皇 知 念 凉 虱 鲁 鬼 描 郸 懊 二 蝉 饰 楚 烟 瞅 豁 瘸 雾 趟 巡 扇 谓 怜 舜 啊 董 呀 晶 粒 褪 莱 糙 陨 讣 准 秸 劈 巨 得 缠 卉 篓 摊 纸 锈 苦 膛 问 警 俊 掌 糕 寿 闰 珍 乍 组 店 忘 予 脉 录 者 旬 个 稽 芝 尊 黎 阔 农 惊 尉 条 哈 伺 很 牛 狰 牺 嗡 胜 聋 躇 迅 峻 齐 该 泼 嫩 柱 缘 隔 汤 铭 治 浊 僵 辆 熟 歌 猖 摄 淹 帘 轮 喇 鳖
汉英翻译中对原文的理解问题汉英翻译中对原文的理解问题
汉英翻译中对原文的理解问题汉英翻译中对原文的理解问题
李靖民
许多人以为,我们中国人做汉英翻译,理解汉语原文不成问题。事实上,无
论是汉英还是英汉翻译,其过程是一样的,理解是表达的前提。在很多情况下,
汉英翻译的译文质量不高,表达不准确,原因并不在于译者的英语水平有问题,
而在于其没有正确理解汉语原文。本文选用李素丽的 《我属于乘客》中的一个情
节的汉英翻译来说明这个问题。为了讨论方便,将原文抄录
文档评论(0)