网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

开始接触nejmjamalancetbmj-科学网.doc

  1. 1、本文档共266页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
开始接触nejmjamalancetbmj-科学网

那年,开始接触NEJM、JAMA、Lancet、BMJ,心绪来潮,我应该学下医学英语 于是,便开始从课本后面的英文单词开始,但效果并不是特别理想,记了忘,记了忘...于是便开始转换学习方法,任何学习最终都是为应用,当然不排除部分学习。索性拿起英文病例读起,说实话,当时只可以看懂30-40%。于是又只好从最基本英文病历书写开始,记得那时候很兴奋,做梦都会梦见和老外讨论病历,而且心里还一直想着医学词汇的表达。不用两周,我就掌握了英文病历的基本书写,尤其是一些常用表达和症状的描述。就这样,可以在同学们面前显摆下了,可以读的懂NEJM、JAMA、Lancet、BMJ了。当期末考试,传染病学考试最后一个大题为英文时,同学们都还唏嘘不已,唯我心中喜悦啊。 其实英文病历的入门很简单,后面则需要自己的造化了。下附相关郭航远学习资料: 目 录 第一章 病人身份 第二章 主诉 第三章 现病史 第四章 过去史、系统回统和个人史 第五章 月经、婚姻、生育史和家族史 第六章 体检(一般项目) 第七章 体检(头颈部) 第八章 体检(胸腹部) 第九章 体检(神经、骨骼和肌肉) 第十章 体检(泌尿生殖道与其他) 第十一章 标准化病人体检项目 第十二章 实验室检查 第十三章 辅助检查 第十四章 诊断(疾病名称) 第十五章 常用医嘱术语 第十六章 常用药物及中草药 第十七章 住院文书格式 第十八章 附录 附1、常用解剖术语 附2、医学英语常用前后缀 附3、医学英语的特征 附4、医学英语常用短语 附5、英语问诊常用句子 附6、医学英语缩写一览表 附7、医院日常用品和设备 附8、医学院和医院相关名称 第一章 病人身份[Identification] · [Name] 姓名 · [Sex] 性别 · [Age] 年龄 · [Occupation] 职业 · [Date of birth] 出生日期 · [Marriage (Marital status)] 婚姻 · [Race] 民族 · [Place of birth (Birth place)] 籍贯 · [Identification No.(Code of ID card no.)] 身份证号码 · [Department of work and TEL. No. (Unit and Business phone No.)] 工作单位及电话 · [Home address and phone No.] 家庭住址及电话 · [Post code] 邮政编码 · [Person to notify (Correspondent) and phone No.] 联系人及电话 · [Source (Complainer;offerer;supplier;provider) of history] 病史陈术者 · [Reliability of history] 病史可靠程试 · [Medical security (Type of payment)] 医疗费用 · [Type of admission (Patient condition)] 住院类别(入院时病情) · [Medical record No.] 病历号 · [Clinic diagnosis] 门诊诊断 · [Date of admission (admission date)] 入院日期 · [Date of record] 记录日期 1、年龄的表示方法(以36岁为例) ·36 years old (y/o) ·Age 36 ·36 year-old ·The age of 36 ·36 years of age 2、性别的表示方法 · [Male,♂] 男性 · [Female,♀] 女性 3、职业的表示方法 ·工人[Worker] ·退休工作[Retired worker] ·农民[Farmer (peasant)] ·干部[Leader (cadre)] ·行政人员[administrative personnel (staff)] ·职员[staff member] ·商人[Trader (Businessman)] ·教师[Teacher] ·学生[Student] ·医生[Doctor] ·药剂师[Pharmacist] ·护士[Nurse] ·军人[Soldier] ·警察[Policeman] ·工程师[Engineer] ·技术员[Technician] ·家政人员[Housekeeper] ·家庭主妇[Housewife] ·营

您可能关注的文档

文档评论(0)

wangsux + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档