外国人眼中的中国(6-1).ppt

  1. 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
外国人眼中的中国(6-1)

外国人眼中的中国 (6-1) W.J.YANG 根据网上资料整理编制 2011.08.15于同盟国宣布接受日本无条件投降纪念日 本PPS是散客月下从海外博物馆翻拍、国外网站下载的一组历史上外国人眼中的中国相关图片。 很喜欢散客月下的这个贴子,遗憾是没编完,但还是要感谢作者,使我们记忆了痛苦、吞噬了心酸、了解了历史、储存了铁证……。 不要忘记过去,中国要强大! 散客编故事,鼓励您转贴;随便您盗版,任您去卖钱。 文章千古事,读者知深浅;不怕遭盗窃,唯恐不入眼! 一场发生在中国领土上的邪恶战争。   当事国各自用自己的画笔、照相记录下了战场镜像。   以下是散客月下从海外博物馆翻拍、国外网站下载的一组相关图片。 柏林大麻博物馆大门,这是一家很小的博物馆。 【打个比方】 话说偶家中国南海博鳌渔村,远离尘嚣,偏安一隅,海阔天高,鱼丰民乐;偶们世世代代供奉妈祖、观音、如来佛,在自家南海海域里搏击海浪,捕鳌捉鳖,吃喝不愁,吃不完的鱼儿晒成鱼干,留着偷懒时慢慢吃。   突然一天,打西洋来了一伙夷国客,东洋来了一伙倭邦人,偶们以礼相待,好吃好喝招待他们。   客人吃到我家咸鱼干,连呼好吃,一吃既上瘾,于是赖着不想走了。   不走就不走,守着诺大的南海,偶们也不怕养不起几个外来客。   不料,这帮客人八卦得很,吃饱喝足后四处搬弄是非,动不动就对偶家的家务事指手划脚,指桑骂槐,谁家娶媳妇算八字他们要管,谁家婆婆管教儿媳也要管。   最后,他们连我们烧香拜菩萨也来干涉,说是偶们拜的菩萨像全错了,名字错了模样也错了,佛祖不该叫佛祖,要交“丧帝”,观音、妈祖也不该叫观音、妈祖,要交“麻梨鸭”,还有善财童子,非得改名叫“野鼠嫉妒”……     偶家一些年轻气盛的小伙子被惹毛了,抽了几个太多嘴的洋和尚。   这下,可算捅了马蜂窝咯……唉。   八家客人纠集起来,放火烧我家屋子,砸我家渔船,抢渔具、拆寺庙,庙里救火缸上的金子都被刮得干干净净……   一夜之间,客人变成了海盗,八名海盗中,有一个名叫俄罗斯,一个名叫德意志。   有这事吗?没有,老散瞎掰的。   有这事吗?有!不是现在,也不在博鳌。   事情发生在北京,时间是光绪廿六年(1900年)! 晚清《点石斋画报》上表现的中国市井生活。   《点石斋画报》为中国最早的旬刊画报,光绪十年(1884)创刊,光绪二十四年(1898)停刊,共发表了四千余幅作品,反映了十九世纪末帝国主义列强的侵略行径和中国人民抵抗外侮的斗争,揭露了清廷腐败丑恶现象,也有大量时事和社会新闻内容。对研究清末的社会政治、历史、艺术等方面有一定参考价值。《点石斋画报》每十日出版一册,每期八页“选择新闻中可嘉可惊之事,绘制成图,并附事略”。其出版发行者为《申报》馆,随《申报》附送。因画法生动,印刷精美而备受时人喜爱。 黄祸图(德文:Die Gelbe Gefahr,俄语:желтой опасности 英文:The Yellow Peril)由德国画家赫曼·克纳科弗斯(Hermann Knackfuszlig;)于1895年所创作的版画。 德意志第二帝国皇帝威廉二世在这幅版画上题写了这样一行字——“欧洲各民族,保卫你们的信仰和家园!”(Vouml;lker Europas, wahrt eure heiligsten Güter)。 1895年,这幅画的原作被当作送给俄国沙皇尼古拉二世。 这幅画居中手持剑的人物是天使长圣米迦勒,他与画中其他手持武器者代表欧洲的基督教徒,而在右后方的佛像与龙是代表东方,指的应该是中国或日本等黄种人。该图所要说的是希望欧洲人能在天使长圣米迦勒的带领下,击败来自东方的佛与龙(主要是针对“支那”——中国),保卫欧洲人的“基督教信仰与家园”。 这个作品的产生是基于当时欧洲兴起充满偏见的“黄祸”思维。 十八世纪绘画,阿拉伯人将中国瓷器带入欧洲。   有观点认为中國的英文“China”是来自瓷器“china”……   还有历史学家考证,英文 China 一词来源于印度古梵文 支那 ,是我国第一个封建统一王朝秦的音译。   ……说法很多,但就是不承认——    中国——读音应当是Zhongguo!而不该是“踹那”。   我是中国人,您也是中国人,但在西方世界,没人承认我们是“中国ZHONGUO”人。   我可以是广西—GUANGXI人,甚至也可以是桂林GUILIN人,但,绝不会是“中国ZHONGUO”人。   我们被称为——China(踹那),德国人叫我们为“洗那”。

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档