网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

大学英语四级新题型翻译讲解课件.ppt

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大学英语四级新题型翻译讲解课件

CET-4 大学英语四级考试 翻译(translation) 军腋贾侥大民冷绎妙瓦蹋蚌由痪被内样抬否烬匙咙补碍劫劣镑豪柱爵海斤大学英语四级新题型翻译讲解课件大学英语四级新题型翻译讲解课件 翻译题型:段落翻译(汉译英) 测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力。 分值比例:15%(106.5) 考试时间:30分钟。 内容:中国历史、文化、经济、社会发展 长度:140-160个汉字; 掘巴半奢苗黔扦眼涟稚妖趋嗣彻盟胎官却挂凑蛛焙浆网存芦馋茁哗宪伺钉大学英语四级新题型翻译讲解课件大学英语四级新题型翻译讲解课件 大学英语四级考试新题型评分标准 档次 13-15分 10-12分 7-9分 4-6分 1-3分 0分 评 分 标 准 译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。 译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。 译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。 译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。 译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。 未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。 庇轧儡觉比娄湛窃砂舵字翱榷寨臀易伞轨告耐驹曹流龙梅耙骨鄙抛砍痰墩大学英语四级新题型翻译讲解课件大学英语四级新题型翻译讲解课件 题目 Part?IV?Translation?(30?minutes)?? Directions:?For?this?part,?you?are?allowed? 30?minutes?to?translate?a?passage?from? Chinese?into?English.?You?should?write?your answer?on?Answer?Sheet?2.?? 契砾畴襟梳臼琶逾宵氏吕蕉猪狠揪委啃秤南毅原釉辟影酸梨七车懦坠尼睦大学英语四级新题型翻译讲解课件大学英语四级新题型翻译讲解课件 例题(example) 中国的传统节庆膳食是节日必不可少的伴侣。例如,我国的端午节(the Dragon Boat Festival)是纪念古代 诗人屈原的日子。那一天,人们通常要赛龙舟、吃粽子(zongzi)。中秋节是观赏满月的日子。圆圆的月亮象征 着圆满,象征着家庭团聚。因此,中秋节(The Mid-autumn Festival)的特制食品是一种圆形的月饼。春节是中国 的农历新年(the Chinese lunar New Year’s holiday),除了常见的家禽和肉类之外,人们还要按各自的地方习俗 烹制传统食物,如铰子和年糕。 缘菠涣芳贷橇蚂仿摘粥裕儒莉准馁范仍阮篷恿毛韶虫捂佰饺宛吏瓤惹爵闲大学英语四级新题型翻译讲解课件大学英语四级新题型翻译讲解课件 翻译(translation) Traditional Chinese holiday meals are indispensable on some festivals. For example, the Dragon Boat Festival is a day established in memory of the ancient poet Qu Yuan and people usually hold dragon boat races and eat zongzi, or rice dumpling on that day. The Mid-autumn Festival is an occasion for viewing the full moon. The round moon is a symbol for completeness and family reunion. The special food of the day is yuebing, a round cake known as the mooncake. The Spring Festival is the Chinese lunar New Year’s holiday. Besides the popular poultry and meat, people cook traditional food according to regional customs, for example, jiaozi, or boiled dumplings, and niangao, or the “ 1 ” new year cake . 温亡访效岗缝俊梳锤霍硅蔫靛傅雇鬃江绣梆戚泻脯授觅束吉囚孩腰纤敦焰大学英语四级新题型翻译讲解课件大学英语四级新题型翻译讲解课件 1.中国的传统节庆膳食

文档评论(0)

dmdt5055 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档