- 1、本文档共74页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
实训5旅游文本翻译课件
实训5 ;旅游文本的概念及功能 ;英语旅游文本词汇特点; ● 语言准确、通俗、明了
文本要达到宣传的目的,争取更多读者游览所介绍的景点,旅游文本必须使用一定的简单词汇,尤其是涉及到具体信息时。
【例5-2】 Germany is in Western Europe, bordering Denmark in the north, Poland and the Czech Republic in the east, Austria and Switzerland in the south, France and Luxembourg in the south-west, and Belgium and the Netherlands in the north-west.
德国位于欧洲西部,东邻波兰、捷克,南接奥地利、瑞士,西接荷兰、比利时、卢森堡、法国,北与丹麦相连。
【分析】 如此简单的结构和措辞在以结构严谨见长的英语中实不多见,例如,“Germany is in Western Europe”、“in the north”、 “in the east”、 “in the south”等短语用词简单没有渲染,即生动又直观。另外,为了更好地平衡句子结构,地理位置习惯以 “东南西北”顺??翻译,翻译时将“bordering”后置。;
●使用形容词的比较级和最高级
比较级和最高级在旅游文本中非常常见,通过比较可使文本更具说服力,增强宣传号召力度。
【例5-3】Cactus Valley is one of the biggest and most popular tourist destination located at the cool mountains of Brinchang, Cameron Highlands.
位于金马仑高原碧兰章旅游小镇山区的仙人掌山谷是最热门的旅游景点之一。
【分析】这句话中最高级的使用,“the biggest and most popular”, 进一步为旅游者确立了旅游目的地的独特形象。 ;旅游文本的文体特点及翻译技巧; ;旅游文本的句法特征; 【例5-4】With the breadth of 60 meters, and two-way 6 driveways, the Ring Road is the 1st level city sub-artery. The motorway of the road has the breadth of 18-24meters, cycle way 6-8 meters and that of greening belt is 80-100 meters. The eastern Ring Road is located just opposite the small Quemoy Island, Erdan Island and Dadan Island. The Ring Road is designed for both communication and tourism functions.
厦门环岛路宽60米,双向6车道,为城市一级次干道。机动车道18-24米,非机动车道6-8米,绿化带80-100米。东部环岛路正对小金门、大担、二担诸岛,兼有交通和旅游两大功能。
【分析】原文是一则景点说明词,只对厦门环岛路的基本情况进行客观介绍,既不抒情也不夸张。因此,常使用“主语+系动词+表语”的简单句结构,显得所介绍情况客观实在。
;
●祈使句
祈使句可用来增强号召和呼唤的语气,以号召读者采取行动,观光游览所宣传的景点。
【例5-5】Spend some time in a quiet park relaxing on an old bench. Lie on your back on the green grass. When you need refreshment, try coffee and pastries at a sidewalk cafe. Strike up a conversation with a Parisian.
花些时间,找一个安静的公园,你可以坐在椅子上惬意地休息片刻,也可以舒服地躺在草地上小憩。如果想来点小吃的话,可以尝尝路边咖啡店的咖啡及点心。顺便再找一个巴黎人闲聊。 【分析】 原文是一则景点说明词其中的一部分,文字简练质朴,但 “Spend some time”, “Lie on your
文档评论(0)