自考高级英语Lesson Eight A lesson in Living课件.pptVIP

自考高级英语Lesson Eight A lesson in Living课件.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
自考高级英语Lesson Eight A lesson in Living课件

A Lesson in living;Maya Angelou简介 ;;;;TEXT;The lesson Mrs. Flowers teaches Marguerite is beneficial and far-reaching to Marguerite. Mrs. Flowers singles her out for attention, makes cookies for her and then reads novels to her. From Mrs. Flowers, she also learns the mystery of language, the value of life and good manners in life. Thus, skillfully and gently Mrs. Flowers guided her out of a dead alley into a world of knowledge and enlightenment. ;;Structure of the text:;sop: 将…放在液体中蘸或浸泡;Or rather: 更确切的说;The grace of control;;She had the grace of control to appear warm in the coldest weather, and on the Arkansas summer days it seemed she had a private breeze which swirled around, cooling her. She had a fine control of her movement to appear warm in the coldest weather, and on hot summer days she seemed to have a breeze of her own blowing around and cooling her. 她举止优雅,在最冷的天气也能显得温暖宜人;而在阿肯色州的盛夏,她周围好像有一股自己的微风在打转,使她清凉。 ;peel: vi 脱皮,;snag V-T/V-I If you snag part of your clothing on a sharp or rough object or if it snags, it gets caught on the object and tears. 钩破 例: She snagged a heel on a root and tumbled to the ground. 她的鞋后跟绊在树根上,跌倒在地。 Brambles snagged his suit. 刺藤钩破了他的西服。 ;If snagged: if it had been snagged =If it had been torn open by something be torn open 被撕开 ; 被扯开 tear open 拆开 ;;ruffle;let alone: 更不必说;She didn’t encourage familiarity(亲密而不拘礼仪).;familiar, intimate;measure: (估计,评判事务的)标准,尺度;;appeal to sb.: 引起(某人)兴趣,吸引(某人);translate;personally: 亲身,亲自;respectful, respectable, respective ;respectful, respectable, respective ;incessant a. not stopping; continual 不停的;连续的 We just had a week of almost incessant snow. 一个星期以来,雪差不多没停过。 There is an incessant stream of visions all year round in Shanghai. 上海全年都有络绎不绝的参观人流。 ;by being herself: ;provision (pl) 食物和饮料,饮料的供应 ;They gave each other agegroup looks ;hang back: ;hang back: show unwillingness to do sth. ; hesitate 不情愿做某事;犹豫;separate from 将…分开,离开,隔离;;separate …from …=distinguish … from … divide ;;

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档