浅谈英译中国古诗文本中国俗语义的缺失.pdf

浅谈英译中国古诗文本中国俗语义的缺失.pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
浅析英译中国古诗文本中国俗语义的缺失 张丽敏 (辽宁对外经贸学院, 辽宁 大连 116052 ) 摘要: 国俗语义就是指一个民族特有事物的意义,以及在词汇实体意义的基础上添加了民族 的历史、风俗风情等文化色彩的语意。美国著名翻译家大卫亨顿的英译中国山水诗歌集 Mountain Home: The Wilderness Poetry of Ancient China 中出现很多国俗语义的缺失现象。在 大卫亨顿的英译本中,主要是国俗词语的国俗语义的缺失和典故的国俗语义的缺失。 关键词: 中国古诗词;国俗语义;国俗词语;典故 Analyzing Absences of Chinese Traditional Cultural Meaning in the English Version of Chinese Classic Poetry Limin Zhang (Liaoning University of International Business and Economics, Liaoning Dalian 116052) Abstract: Linguistically, cultural meaning refers to the meaning of things that are peculiar to a certain nationality, together with the meaning based on it’s history and specific amorous feelings. In the Mountain Home: The Wilderness Poetry of Ancient China, translated by American famous translator DIVID HINTON, there are many absences of Chinese traditional cultural meaning. Hereinafter, the focus will be on some cultural vocabularies and literary quotations. Key words: cultural meaning, Chinese classic poetry, cultural vocabularies, literary quotations 1 、 引言 一美国友人赠我一本英译中国山水诗歌集 Mountain Home: The Wilderness Poetry of Ancient China。该书的译者大卫亨顿(David Hinton)来自美国佛蒙特州,是著名的中国古 诗研究家,其作品以真实再现原诗的结构与语言节奏而著称,因此先后荣获古根海姆研究 1 基金,多项艺术人文等研究奖金,并于 1997 年获得由美国诗人学会颁发的兰德勒翻译奖。 随着中国文化在全世界的广泛传播,越来越多的美国人争相从大卫亨顿的笔下来一 窥中国古诗的奥妙。所以,他的这本诗集很受美国读者的欢迎。然而笔者在研读期间,却 发现这当中有一个很大的缺憾,就是很多国俗语义丰富的诗篇没有实现其文化的转换,或 者说在很多中国文化蕴涵丰富的语句之间缺失国俗语义。 2、 国俗语义与中国古诗 “所谓国俗语义,就是指一个民族特有事物的意义,以及在词汇实体意义的基础上添 加了民族的历史、风俗风情等文化色彩的语义。国俗语义反映了一个民族的历史文化、民 族心理特征,体现了语言的民族性。”(王建华 1998)国俗语义学的研究范围包括有特殊 文化背景的语言单位,有特殊含义和文化色彩的单位,有借代用法的单位,有民族象征意 义的单位,成语和习惯用语等。(王德春 1998)作为源远流长 ,具有几千年灿烂文化的 汉语,其诗歌中必然会浓缩凝聚着文化的结晶 ,即具有丰富的国俗词语和国俗语义。中国 古诗,尤其以古体诗和格律诗在现代中国文学,以及世界文学中都受到了相当的礼遇 ,但 是,由于中国固有的文化沉淀和

文档评论(0)

xiaofei2001129 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档