017《经济学家》读译参考之十七:告别“红兵”—中国人取名禁用生僻字.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约5.53千字
  • 约 4页
  • 2017-08-20 发布于北京
  • 举报

017《经济学家》读译参考之十七:告别“红兵”—中国人取名禁用生僻字.doc

017《经济学家》读译参考之十七:告别“红兵”—中国人取名禁用生僻字

TEXT 17 Farewell the red soldiers Apr 12th 2006 | BEIJING From The Economist print edition LONG gone are the days when Chinese parents often chose such names as Hongbing (Red Soldier), Aihua (Love China) or even Kangmei (Anti America) for their children. (1)They are still limited by the custom of using no more than two Chinese characters for given names. But growing numbers now prefer to choose highly obscure ones to ① the common phenomenon, given a ★paucity[1] of surnames, of ★bestowing[2] a name already used by countless others. The police, however, have plans to stop this. The proble

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档