《咬文嚼字》公布常犯语文差错.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约5.12千字
  • 约 7页
  • 2017-08-17 发布于四川
  • 举报
《咬文嚼字》公布常犯语文差错

《咬文嚼字》公布的常犯语文差错 《咬文嚼字》公布2006年国人十大常犯语文差错 1 《咬文嚼字》公布2007年国人十大常犯语文差错 2 《咬文嚼字》公布2008年国人十大常犯语文差错 3 《咬文嚼字》公布2009年国人十大常犯语文差错 4 《咬文嚼字》公布2010年国人十大常犯语文差错 5 当代汉语出版物中最常见的100个别字 6 《咬文嚼字》公布2006年国人十大常犯语文差错 1.将“像”错为“象”,这在电视字幕中出现最多。 2.将丙戌年的“戌”字,错成“戍”字,这在大量的台历、挂历中出现。 3.将神舟六号的“舟”字,错成“州”字,众多报刊杂志和电视写错。 4.“即”字与“既”字用错,如“既来之”错为“即来之”,图书出版物中出现不少这样的混淆。 5.街头招牌中常见的繁体字错误是:美發。如:‘美容美發中心’。滥用繁体字不合用字规范;。即使用繁体字,‘美髮’也不能写作‘美發’。‘發’音fā,是‘出發’的‘發’;‘髮’音fà,是‘头髮’的‘髮’。两字均简化为‘发’,但音、义并不相同。 6.在常用文体中,将“启事”写成“启示”。 7.新疆的“哈密瓜”因地名而得名,但在大量的商店招牌中,将“密”字错为“蜜”字。 8.在标点符号使用中,很多人在寄信时喜欢在信封上将“收”字,用括号括起来,而括号是用来标明注释性文字的,用在信封上则是错的。 9.圆明园是在1860年被英法联军抢掠并烧毁的,但

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档