- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉英翻译练习问题及其影响.pdf
上海科技翻译 20叭Aro.2
汉英翻译练习问题及其影响
5l04)
口}1琴法 (浙江大学宁披理工学院,浙江宁渡31
[摘要!作音对两套糟材汉莫翻莘练习中的汉语甸子进行了旬模、话题统计妒析,发现编者对汉语句模和话题转换技能
的培养末予职足够重视,并指出这一问题所造成的影响。
[关键词]旬模;晤题;句型;翻译
3l9.6 r文章编号]1000—6141(20。4)02一∞38一03
[中图分类号]H [文献标识码]A
一、引言 语法的意合网络》一书中列出128个句模,朱晓亚
大多数英语基础教材都包含汉英翻译练习,说 (2001)在《现代汉语句模研究》中列出汉语简单句的
明人们普遍认可翻译练习在英语学习中的作用。然 22个“基底旬模”,31个派生句模。汉语,作为注重话
而,很多教材在汉英翻译练习设计中存在汉语句式 题的语言,其浯义结构非常丰富。如果把汉语句模和
覆盖面过窄的问题,在一定程度r弱化了这种练习 英语句型进行数量比较,前者比后者多得多,而且两
形式的作_f_fl,只是把练习当作巩固词汇结构的途径,者能在形式上对应的只是很小一部分,如汉语的“施
没有充分利用这一形式为学习者架起沟通双语的桥 事+一价不及物动词”和英语sV对应,“施事+VP
梁,让他们充分认识汉语句式的多样性和复杂性.掌 +受事”对应于英语的sV()。另有至少数十个汉语
握汉英转换的规律性。 句模在英语中没有直接的对应结构,这使很多学习
按照李纳和汤普森的语言类碰分类法(1,-and者产生困惑,他们在表达或翻译不同于英语句型的
Thompson,】976),英语是注重主语的语言(Sub—
汉语句时,往往产生母语负迁移,中国式英语在很大
ject—pmminentla”guage),句子的基本结构是“主语程度上是这种负迁移的产物。
一谓语”,而汉语是注重话题的语言(7I’0picpromi— 为r消除或减少负迁移的影响,除了通常的教
nenlla“guagc),句子的基本结构是“话题一说明”。学环节之外,翻译练习应该成为一个重要手段。翻译
前者是句法上的,后者是语用上的,属于句法、语义、 练习中的汉语句应最大限度地覆盖汉语各种句模,
浯用三个平而(胡裕树,198l,1982;胡裕树、范晓, 让学习者最广泛地接触不同的汉语句式,认识汉英
1985)中的两个平面。英浯在“主语一渭语”结构基础差异,了解各个句模的深层结构以及汉译英基本规
上,衍生出SV、SVC、SV()、SV()()、SVoC五个基本则。
句型,如把sVA、SVoA包括进去,就是七个。汉语 二、汉英翻译练习中的问题
在“活题一说明”结构基础上,施事、系事、述谓、受 《大学英语》(1998年版)和《新编大学英语》是
事、补事、与事、共事等语义成分形成不同排列,构成 国内两套面向高校非英浯专、【k学生的优秀教材,但
基本句模(范晓,1996;朱晓亚,2001),或叫基本语义是笔者通过对两套教材第一、二册中的汉英翻译练
结构,再根据不矧的语用需要.产生许多派生句模。 习(包括测试部分)进行统计分析,发现它们只覆盖
汉浯句模是根据动闻的价质、价量、价位、价用 r一小部分常用汉语句模,而且这些被涉及的句模
(陈昌来,2002)特征由动词和必有语义成分(如施在形式上往往和英语七个句型相对应。设汁者在编
事、受事等)构成的基本语义结构模式。汉语言学博 设汉语句子时,有意或无意地回避r结构上与英语
士陈昌来根据汉语动词的配价情况总结出七个基本 句型相差较大的汉语句子,偏向于两种语言结构相
述谓结构,
您可能关注的文档
- 武汉绿地中心C50大体积底板混凝土试验与工程应用.pdf
- 武汉绿地中心主塔楼结构设计.pdf
- 武汉绿地中心高大连梁施工技术.pdf
- 武汉马鞍山半自然群落的特征及在园林中的应用.pdf
- 武进中心城区绿地景观风貌规划.pdf
- 武钢厂区绿地景观类型空间结构及滞尘效应.pdf
- 武钢工业区园林绿地环境效益评价.pdf
- 武钢工业区绿地景观评价方法研究.pdf
- 武陵源世界自然遗产地生态旅游资源评价研究.pdf
- 母亲·刺客·陌生人——艾米莉·狄金森自然诗歌解读.pdf
- 场地脚手架工程施工方案(3篇).docx
- 2024年浙江省丽水市松阳县玉岩镇招聘社区工作者真题及参考答案详解一套.docx
- 2024年河南省郑州市惠济区古荥镇招聘社区工作者真题及答案详解一套.docx
- 2024年浙江省杭州市淳安县文昌镇招聘社区工作者真题及完整答案详解1套.docx
- 2024年浙江省台州市三门县小雄镇招聘社区工作者真题带答案详解.docx
- 2024年浙江省宁波市余姚市河姆渡镇招聘社区工作者真题及完整答案详解1套.docx
- 2024年浙江省丽水市景宁畲族自治县雁溪乡招聘社区工作者真题及答案详解一套.docx
- 2024年浙江省杭州市临安市板桥乡招聘社区工作者真题及答案详解一套.docx
- 2024年湖北省宜昌市点军区土城乡招聘社区工作者真题及答案详解一套.docx
- 2024年浙江省台州市路桥区桐屿街道招聘社区工作者真题附答案详解.docx
文档评论(0)