_红楼梦_菊花诗中文化意象翻译对比研究.pdfVIP

_红楼梦_菊花诗中文化意象翻译对比研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
_红楼梦_菊花诗中文化意象翻译对比研究

第3 卷 第2 期 河北工业大学学报(社科版) Vol .3 No .2 20 11 年06 月 Journal of Hebei University of Technology (Social Science Edition) Jun .20 11 《红楼梦》菊花诗中文化意象翻译对比研究 贾玉梅 (天津商业大学 大学外语教学部,天津 300134 ) 摘 要:《红楼梦》作为一部中国文学经典,书中的文化意象比比皆是。中外文化间的差异使得文化 意象翻译成为 《红楼梦》翻译过程中公认的难题。杨宪益夫妇和霍克斯在翻译 《红楼梦》中十二首菊 花诗时,尝试以各自不同的方式对诗中出现的诸多文化意象进行翻译。杨译主要采取直译的方式,直 接准确地再现原文的字面意义;霍克斯对文化意象采用灵活的处理方式,尽可能地排除理解障碍,同 时保证译文的审美趣味和可读性。 关键词:红楼梦;菊花诗;文化意象;杨译;霍译 中图分类号:I046; H315.9 文献标志码:A 文章编号:1674-7356 (2011)02-0089-04 “文化意象”这一概念是谢天振在 《译介学》一 一、杨译和霍译 《红楼梦》 书中提出的,谢天振认为,在过去的翻译研究中, “文化”和 “意象”往往是割裂开来的两个概念,但 《红楼梦》是中华文学瑰宝,不但中国人喜欢, 这两个概念在事实上经常出现重叠,文学作品中的 外国人亦心驰神往。自1830 年英国皇家学会会员 大量意象都带有深刻的文化内涵。文化意象往往与 戴维斯翻译 《红楼梦》第三回片断时起,先后产生 某一国家的民俗或图腾密切相关,是本国历史、传 了9 种英译本,其中只有摘译本、节译本,没有全 统和智慧的结晶,并逐渐成为一种具有固定引申含 译本。1973 年至1980 年,英国汉学家,牛津大学 义的象征符号。它可能是某种植物、动物、颜色, 中文教授大卫 ·霍克思翻译的 《红楼梦》前八十回 也可能是某种器具、服装或装饰,还可能是比喻、 分三卷先后出版,书名为The Story of the Stone ,1982 [ ] 成语中的意象,甚至也可能是数字 1 P175 。《红楼梦》 年至 1986 年,霍克斯的女婿约翰 ·闵福德翻译的 作为中国文化的一部 “百科全书”,充满了这样的 后四十回也分两卷出版了。《红楼梦》的另一部英 文化意象,而这些意象又成为翻译中最为困难的部 文全译本由杨宪益和夫人戴乃迭完成,书名为 A 分,因为源语读者能够很轻易地辨认意象所蕴涵的 Dream of Red Mansions。全书分三卷,第一、二卷 引申意义,获得审美愉悦,但译者却几乎不可能在 1978 年出版,第三卷1980 年出版,译本包括 《红 英语中找到与原有文化意象的形式和内涵同时吻合 楼梦》120 章的全部内容。 的对等表达方式。一般来说,要想传达文化意象的 这两部译著都完整地反映了 《红楼梦》小说中 引申含义,除了音译或字面直译加注解这种处理方 故事的全貌,但翻译风格迥异。杨译 《红楼梦》的 法之外,其余的处理方式注定只能是某种 “转换”, 特色是紧扣原文,字斟句酌,不回避某些中国文化 [ ] 总会导致原文中文化意象的变形或失落 2 P94 。 中独有的文化语汇,采用直译的方法,此外还为不 本文拟以 《红楼梦》菊花诗的两个英文全译本

文档评论(0)

ldj215322 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档