- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
GRE阅读中句子并列平行结构实例解析-智课教育旗下智课教育
智 课 网 G R E 备 考 资 料
GRE阅读中句子并列平行结构实例解析-智课教育旗下智
课教育
本文和大家分享的是有关GRE阅读中句子并列平行结构实例解析的
内容,希望考生能够认真备考,预祝考生能够考出好成绩。
要快速读懂GRE考试的阅读题,语法结构是必须要理清的,下面为
大家整理了新GRE阅读语法之并列平行结构。
英语常用并列连词来连接两个或两个以上的同等成分,而这种结构
我们称之为并列平行结构,而比较常用的连词有:and, but, so, yet,
for, nor, or , not only…but also, either…or,以及neither…nor等等。
一般说来连接的同等成分可以是两个或几个动词,两个或几个动词的宾
语,两个或几个名词的定语,两个或几个介词短语等。如果并列连词连
接的是两个或几个简单句,就构成了一个并列句。这里举几个小的例子
:
In fact, privatization has not only rescued individual
industries and a whole economy headed for disaster, but has also
raised the level of performance in every area.这句话的中文意思是
:事实上,私有化不仅挽救了个别企业和走向毁灭的整个经济 ,而且还
提高了各行业的运作水平。在这个句子中,用and连接了individual
industries和a whole
economy这两个作为动词rescued的宾语,并且还使用了not
only…but
also连接了rescued和raised这两个动词引导的平行的谓语成分。
但是需要注意的是并不是每个and简单的认为它只有连接作用,其
实它的用法在英语中十分丰富 ,它在句子中可以表示许多不同的 目的。
例如:We were singing and dancing.我们又唱又跳。The old lady
fell down in the street and broke her
leg.老妇人跌倒在街上,腿都摔断了(表示结果)。Fix the bicycle and
I’ll pay you $6.修理这辆自行车 ,我就付给你6美元(表示条件)。He
finished his homework and made for the dining
room.他作完家庭作业后去了食堂(表示连续)。The girl grows up and
still knows nothing about her
family.这女孩长大了,对家里的事还是一无所知(表示对比)。
此外其他的并列连词都各表示不同的意义 :but,yet表示对比;eith
er…or…, neither…nor…表示选择;so表示结果;for表示原因等等。
But since the consequences of poverty are related to
powerlessness, not to the absolute supply of money available to
the poor, and since the amount of power purchasable with a
given supply of money decreases as a society acquires a larger
supply of goods and services, the solution of raising the incomes
of the poor is likely, unless accompanied by other measures, to
be ineffective in a wealthy society.
句子解析:这个句子的两个since引导的处于并列关系的原因状语
从句,在主句中unless accompanied by other
measures作为插入语表示让步分割了谓语部分。
句子翻译 :但是,既然贫穷与穷人可得到的货币绝对供应量无关,
而是无权利所造成的,既然用一定量的货币所能购买的权力量随着一个
社会获得的商品和服务量的增加而下降 ,那么提高穷人收入的解决办法
在一个富裕社会很可能不会奏效 ,除非同时采取其他的措施。
The time has long since
文档评论(0)