中英写作的四点不同.PPTVIP

  • 15
  • 0
  • 约8.93千字
  • 约 39页
  • 2017-08-22 发布于天津
  • 举报
中英写作的四点不同

中英写作的几点不同 林 苑 英汉写作十大区别 一、英语重结构,汉语重语义 二、英语多长句,汉语多短句 三、英语多从句,汉语多分句 四、主语,宾语等名词成分“英语多代词, 汉语多名词” 五、英语多被动,汉语多主动 英汉写作十大区别 六、英语多变化,汉语多重复 七、英语多抽象,汉语多具体 八、英语多引申,汉语多推理 九、英语多省略,汉语多补充 十、英语多前重心,汉语多后重心 一、英语重结构,汉语重语义 The bull was busy with the matador at the time, but it suddenly caught the sight of the drunk who was shouting rude remarks and waving a red cap. 那公牛正忙于对付斗牛士, 但突然它看见了醉汉, 只见他 正大声说着 粗鲁的话,手里挥动着一顶红帽子。 区别: 英语是由两个并列句,一个定语从句,表达出来,句子之间的关系通过时态、并列连词but和定语从句的who表示得一清二楚。 而汉语译文明显就是简单的叙述,至于句子之间的关系完全通过句子的语义表现出来。 二、英语多长句,汉语多短句 英语是“法治”的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个中表达; 汉语则正好相反,由于是人治,语义通

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档