- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
本地化服务(Localization)沟通:邮件英语常用100 个句型
(译文因不同情景而异,此处仅供参考)
1. I am writing to confirm /enquire/inform you…
我写信是要确认/询问/通知您…
2. I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2.
我写信是为了跟进一下我们之前对于第二季度营销活动的决定。
3. With reference to our telephone conversation today…
关于我们今天在电话中的谈话...
4. In my previous e-mail on October 5…
先前在10 月5 日所写的信中…
5. As I mentioned earlier about…
如我先前所提及关于…
6. As indicated in my previous e-mail…
如我在先前的信中所提出…
7. As we discussed on the phone…
如我们上次在电话中的讨论…
8. From our decision at the previous meeting…
如我们在上次会议中的决定…
9. As you requested/per your requirement…
按照您的要求…
10. In reply to your e-mail dated April 1,we decided…
答复您在4 月1 日的来信,我们决定…
11. This is in response to your e-mail today.
这是针对您今天早上来信的回复。
12. As mentioned before, we deem this product has strong unique selling points in China.
如先前所述,我们认为这个产品在中国有强有力且独一无二的销售点。
13. As a follow-up to our phone conversation yesterday, I wanted to get back to you about
the pending issues of our agreement.
作为我们昨天在电话中所谈内容的跟进,我想就我们合约的一些待解决的议题答复您。
Common Sense Advisory 评选“世界百强语言供应商” ︱专注翻译恪守精准 1
14. I received your voice message regarding the subject. I’m wondering if you can
elaborate i.e. provide more details.
我收到了您关于这个主题的语音留言。我想您是否可以再详尽说明,也就是再提供多一点细
节。
15. Please be advised/informed that…
请注意/悉知…
16. Please note that…
请注意…
17. We would like to inform you that…
我们想要通知您…
18. I am convinced that…
我确信…
19. We agree with you on…
我们同意您关于…
20. With effect from 4 Oct., 2008…
从2008 年10 月4 日开始生效…
21. We will have a meeting scheduled as noted below…
我们将举行一个会议,时间表如下…
22. Be assured that individual statistics are not disclosed and this is for internal use only.
请确保个人信息不会外泄且只供内部使用。
23. I am delighted to tell you that…
我很高兴地告诉您…
24. We are pleased to learn that…
我们很高兴得知…
25. We wish to notify you that…
我们希望通知您…
26. Congratulation on your…
恭喜您…
您可能关注的文档
最近下载
- JSCC B系列变频器产品手册.pdf VIP
- 部编版语文四年级上册第16课《麻雀》 配套练习(含解析).pdf VIP
- 认识医生和护士幼儿园助教幼儿园医学科普.pptx VIP
- 标准图集-19S910:自动喷水灭火系统设计.pdf VIP
- 成人经鼻高流量湿化氧疗临床规范应用专家共识.pptx VIP
- 数字化赋能下的高校教学质量监控与改进机制研究教学研究课题报告.docx
- 《成人无创通气设备相关面部压力性损伤风险评估与预防指南》解读PPT课件.pptx VIP
- 慈善组织保值增值投资活动管理暂行办法.docx VIP
- C836056【强化】2024年重庆大学100100基础医学《660基础医学综合(西医)之生理学》考.pdf VIP
- 提高手术患者术前准备完善率医院护理品管圈QCC成果汇报.pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)