目的关于视角下Walking+Amsterdam汉译探讨.pdfVIP

目的关于视角下Walking+Amsterdam汉译探讨.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Translationof ofEC A.Study msterdamfromthe of Perspective SkoposTheory AThesis Submittedto Studies Foreign College HunanNormal Of University In Fulfillmentofthe Partial Requirements Forthe ofMasterofTranslationand Degree Interpreting By Lin Fang the of Under Supervision Professor Associate Ye Dong Changsha,Hunan May,2015 万方数据 摘 要 旅游文本属于实用文体的一种,具有较强的目的性和功能性。旅 游文本起着吸引游客,推动旅游业发展的作用,而旅游文本的翻译则 承载着东西方文化交流的使命,其重要性不言而喻。功能派翻译理论 突破了传统的“等值”观念的束缚,尤其是目的论对旅游翻译具有较 强的理论指导性,为旅游文本的翻译开辟了新视角。本文首先简要介 绍目的论的主要观点,然后陈述目的论对旅游文本翻译的指导作用, 先分析原文本的特点及其翻译难点,在目的原则、连贯原则和忠实原 则的指导下,论述在该旅游文本汉译过程中使用的翻译方法,如顺译 法、分译法、转换法、音译法和文化信息增补等,并对这些翻译方法 的具体运用进行举例分析,讨论如何在目的论的指导下采取合适的翻 译方法,从而更好的实现英语旅游文本汉译的功能和目的。最后,总 结提出译者在此次翻译实践中获得的启示和不足之处。 关键字:目的论;旅游文本汉译;阿姆斯特丹;文化 万方数据 Abstract Tourismtextisoneofthe textswith and practical strongpurposes functions.Itan rolein

文档评论(0)

mkph735 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档