跨文化视角下的英汉习语差异及其翻译.pdfVIP

  • 5
  • 0
  • 约9.25千字
  • 约 3页
  • 2017-08-23 发布于浙江
  • 举报

跨文化视角下的英汉习语差异及其翻译.pdf

跨文化视角下的英汉习语差异及其翻译

2011 年11 月 黑 河 学 刊 Nov.2011 总第172 期 第11 期 Heihe Journal Serial No.172 No.11 跨文化视角下的英汉习语差异及其翻译 王红梅 (上海理工大学外语学院,上海 200093) 【摘 要】 习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定表达方式,最能体现一个民族的文化。从跨文 化视角分析文化背景、地理环境、宗教信仰及人们对事物认知等方面的差异对理解英汉习语的影响,提出对习语 的翻译不能仅仅停留在语言层面上,而应首先理解其中的文化内涵,然后确定适当的翻译策略。 【关键词】 英汉习语;影响理解因素;翻译策略 【中图分类号】 H03 【文献标识码】 A 【文章编号】 1009-3036 (2011)11-0035-02 学习语言,弄清词汇的各种意义及语用是学习者的核 境密切相关。英国是一个岛国,而中国位于亚洲大

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档