- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
娱乐美联英语 第八届中国电影金扫帚奖于京举办 郑来志现身领奖
小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:
/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0
美联英语提供:娱乐英语 第八届中国电影金扫帚奖于京举办 郑来志现身领奖
The Golden Broom Awards, which awards the worst Chinese films of the year, were held in Beijing last Sunday.
中国电影“金扫帚奖”(为年度最差影片颁发的奖项)颁奖典礼于上周日在北京举行。
In an unexpected twist, an award-winner accepted an award in person for the first time in the events eight-year-long history.
令所有人意想不到的是,今年颁奖典礼在举办八年来首次迎来了亲临现场领奖的电影主创。
This award will be a reminder for me that will give me the driving force and pressure I need to move ahead. I hope to make better films in the future, Zheng Laizhi, director of romance film For Love, said when accepting the award, as reported by the Beijing Daily.
据《北京日报》报道,电影《致我们终将到来的爱情》的导演郑来志亲临现场领奖,并发表感言:“这个奖项将作为一种鞭策,给予我不断向前的压力和动力,希望我能够在未来给大家带来更精彩的电影。”
For Love was one of three films awarded the Most Disappointing Small- and Medium-Budget Film award this year, along with China-South Korean co-production My New Sassy Girl (director Jo Geun-shik) and suspense comedy Royal Treasure (directors Yan Min and Ren Jing).
电影《致我们终将到来的爱情》获得年度“最令人失望中小成本影片奖”。此外,获得该奖项的还有由韩国导演赵根植执导、中韩两国联合出品的电影《我的野蛮女友》以及由严敏和任静联合执导的喜剧悬疑片《极限挑战之皇家宝藏》。
Fantasy blockbuster League of Gods, veteran Hong Kong directing duo Wong Jing and Andrew Laus The Man From Macau III and See You Tomorrow, whose executive producer was famous Hong Kong director Wong Kai-wai, jointly won the award for Most Disappointing Film.
由香港资深导演王晶执导的奇幻大片《封神传奇》,刘德华参演的《澳门风云3》以及香港著名导演王家卫执导的《摆渡人》三部影片齐获“最令人失望影片”。
The Great Wall, the US-China action blockbuster, was awarded a new award - Most Heartbreaking Film of the Year.
中美两国联合打造的好莱坞大片《长城》则捧走了“最令人心碎电影”这一奖项。
Though the Golden Broom event has not seen any interference from government or industry organizations since it was first established, Cheng Qingsong, chief editor of Youth Film Handbook and the awards organizer, told the Global Times that a lack of sponsors has been a problem.
虽然“金扫帚奖”自成立起并未得到来自政府或行业组织的任何干预,但《青年电影手册》主编兼该奖项的组织者程青松在接受《环球时报》采访时表示,“金扫帚奖”的最大困难便是缺乏赞助商支持。
Yet he has vowed
文档评论(0)