致使结构的汉英对比研究.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
致使结构的汉英对比研究

绪 论 自 年马氏文通引进西方语法学理论以来汉语语法研究主要采用了为 分析印欧语言而倡设的西方语形语法学理论模式这种模式有时并不能完全适应 汉语句子结构和特殊句式的分析和说明汉语中有些语法现象无法运用印欧语言 的语法学理论做妥善处理和分析如果采用印欧语言的语形结构框架来解释汉语 的某些现象就很难对现代汉语的语言事实进行充分的描写和对语言现象做出科 学合理的阐释汉语中由致使动词构成的兼语结构就是这种情况事实上汉语 中兼语结构的存在与汉语和印欧语言对现实的编码机制不同有关 印欧语言属于语形型语言 具有屈折变化和形态标志 对语言现实的编码机制 以不可论证的任意性为基础 而汉语是一种语义型语言 以 意合 为主 没有屈折 变化和严格意义上的形态标志 印欧语言的句法结构规则表现为 一是只允许有 一个名词性词语充当主语 只允许有一个动词性词语充当谓语 二是实词词类和句 子成分之间有整齐的对应关系与印欧语言的结构框架相比汉语的句子构成有 时可以没有主语有时句子的谓语可以由几个动词性词语连续排列构成 兼语结构中致使动词的语义特征是不同的有生性话题对行为进行控制和支 配是一个有生性名物使另一个有生性名物发出一种能对他事物产生影响的力量 徐通锵 自 世纪 年代刘复 提出 兼格 以来 兼语结构研究一 直是现代汉语句法研究的重点和难点之一 同时 语法学界对兼语结构研究 一是 兼语结构与其他相似句式的划界问题 二是兼语结构是否应是现代汉语特殊句式 的问题仍然存在着不同看法并由此导致了是否应该取消兼语句的争议 这种争议的缘由究其本质而言是研究者没有站在语言类型学的立场套用 汉语的语形语法学理论框架来研究汉语特殊句式并由此引起矛盾所造成的要 想解决语形语法学理论模式与汉语事实之间的矛盾 以及由此造成的兼语结构研 究方面存在的问题首先必须植根于汉语本体研究的沃土中然后从人类语言的本 质共性 语义性的视角入手 深入探讨兼语结构中致使动词的语义关系类型 建 构语义分类体系 并在此基础上 对致使结构进行跨语言的汉英对比研究 以揭示 汉语兼语结构的存在价值 汉语兼语结构和与之相对应的英语致使结构是汉英两种语言中的重要句法结 致使结构的汉英对比研究 构之一表达的核心语义都是致使义根据语料库调查它们在语言生活中的使用 频率都非常高 赵淑华等 基于致使动词的句法结构汉英 对比其研究价值主要有四个方面 首先完善汉语兼语

文档评论(0)

xiaozu + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档