- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
WTO反补贴案件中条约解释方法实证探究
WTO反补贴案件中条约解释方法实证探究
随着WTO争端解决机制由GATT年代的“实力取向”转变为“规则取向”①,国际条约解释理论就显得更加重要了。虽然“解释不能创设新的义务,只是对已有义务的释明”,但“条约解释通常与案件结论有直接的联系,因此对于WTO争端解决实践有着重要意义。”②《维也纳条约法公约》(以下简称VCLT)第31条和第32条被称为条约解释的金科玉律,③据此解释包括SCM协定在内的所有涵盖协议,不仅有助于争端解决机构(以下简称DSB)报告的一致性和一贯性,也有助于为这个多边贸易体制提供保障和可预见性。④上诉机构在美国反倾销与反补贴税案中提到,“对《补贴与反补贴措施协定》的解释要符合国际公法有关解释的习惯规则。”⑤美国铅铋钢II案中专家组也曾指出,要按照VCLT来解释《补贴与反补贴措施协定》(以下简称SCM协定)的条款。⑥加拿大飞机案的专家组更是明确提到,解释应遵循VCLT“依其用语按其上下文并参照条约的目的和宗旨所具有的通常含义善意解释”的规定。⑦VCLT规定的四种解释方法也是专家组和上诉机构解释SCM协定的具体方法。
一、文法解释方法的运用与字典含义的严格遵守
VCLT第31条要求条约解释应当以用语的通常意义为依据,这被称为文法解释方法。由于文法解释方法强调对条约的解释应最大限度地忠实原文,并要求从文字、语法分析等角度来确定条文措辞的字面含义,而不考虑立法者意图以及法律条款以外的其他因素,因而较其他解释方法更为客观,也成为专家组和上诉机构在反补贴案件中首选的解释方法,甚至加拿大飞机案专家组还特别指出,无视文本解释结果而采用与之相悖的整体解释结论,不符合VCLT的规定。⑧
文法解释方法要求严格按照字典含义解释,不允许随意扩张或限制词义。对于WTO反补贴争端解决实践中,成员方对SCM协定中的某些措词进行扩张或限制解释的做法,专家组和上诉机构通常持谨慎态度。在巴西飞机案中,巴西认为加拿大对飞机提供了广泛的直接或者间接补贴,这些补贴降低了加拿大飞机的价格、贷款成本和其他条件。而巴西认为它向本国飞机制造商提供财政资助的PROEX措施没有全部抵消加拿大的这些补贴,因此没有用于获取信贷方面的实质性优势。为了支持这个观点,巴西对附件一《出口补贴示例清单》k项第1段的“出口信贷条件”作了广义的理解,认为“出口信贷条件”不仅包括利率和期限,还包括受资助的飞机价格。专家组认为巴西的解释远远超出了通常含义。出口信贷条件的通常含义是指与其直接相关的事项,例如利率、宽限期、交易成本、到期日等等,而不包括产品的出售价格,由此拒绝了巴西对出口信贷条件的扩张解释。⑨而在加拿大飞机案中,加拿大对“利益”的限制解释也遭到专家组和上诉机构的拒绝。加拿大提出,虽然利益的通常含义是“好处”或“优势”,但SCM协定中的这个“利益”,不能等同于“好处”,而应采用较通常含义更窄的含义:即只有当财政资助增加了政府支出,且给予了超越市场条件之外的优势时,方能认定财政资助授予了利益;否则,普通的商业活动,例如与政府签订合同,给公司所带来“好处”也可以理解为SCM协定中的“利益”了。但专家组指出,从“利益”这个词的通常含义看,指的是某种好处;其本身并不包括政府支出的任何意思。⑩ 论文代写
SCM协定中的某些措辞,仅依靠字典含义就能解释清楚。例如巴西飞机案中,专家组通过查阅牛津实用英语字典和韦氏第三版国际英语词典对“授予”(grant)的解释,指出脚注55中“授予”通常含义系“通过正式方式给予”,指的是补贴的实际提供,因而计算补贴水平时的审查对象是实际支出额而非巴西主张的预算额。(11)但更多情况下,仅仅依靠字典是不够的。正如上诉机构在加拿大飞机案中所指出的那样,虽然字典含义中每个用于解释的替代词语都能表达部分含义,但还是有很多解释问题没有得到解决(12),更何况同一单词的字典含义一般不止一种,因而必须结合上下文来明确。
二、整体解释方法与上下文范围的确定
(一)按“上下文”取义是条约解释的基本要求
条约中的具体措词,在词典中的通常含义不止一种,以哪种含义最适合,常常需要结合它的上下文来做出判断。(13)同一个词语,在不同的上下文中,可能有着不同的含义,例如上诉机构在美国针叶木材IV案中曾指出,SCM协定中的“in relation to”这个短语,在不同的条款中其含义是不同的。第14条d款“判定报酬是否适当,应参考买卖交易发生地国内当前的市场行情”中的“参考”(in relaltion to)一词,不仅隐含“对比”之意,还包含“关于”(as regards)与“至于”(with respect to)的意思。而第15条第6款“受到补贴的进口产品所产生的影响,应参考同类产品的国内生产情况加以评估”,并非要求在“进口产品所产生的影响”与“同类产品的国内生产情况”
文档评论(0)