民法典制订过程中法律移植及法律文化之间关系.docVIP

  • 7
  • 0
  • 约1.09万字
  • 约 21页
  • 2017-09-02 发布于福建
  • 举报

民法典制订过程中法律移植及法律文化之间关系.doc

民法典制订过程中法律移植及法律文化之间关系

民法典制订过程中法律移植及法律文化之间关系  内容提要:笔者以民法典的起草为中心论述了法律文化与法律移植之间的关系。在文中,作者对亚洲和北美的民法移植分别进行了考察,从而指出法律移植是近代制定民法的一般方法,不同的法律文化对所移植的法律最初虽有排斥,但终究能够通过法律移植实现民法制定的目的,从而使相应的社会关系得到很好的调整。  关键词:民法典制订,法律移植,法律文化   2002年12月23日,《中华人民共和国民法(草案)》被提请第九届全国人民代表大会常务委员会第31次会议进行一读。这一时刻标志着我国起草民法典的进程达到了一个全新的阶段。但是,无论在此前还是此后,学界对该部民法典草案的制定都有很多争议,其中有关于实体内容部分的,有关于法律制订的方法的。笔者所感兴趣的,是在民法典制定过程中一些学者提出的关于中国法律文化对西方法律文化的异己性问题。有学者认为,中国的法律文化与西方的法律文化相去甚远,因而以法律移植为基础进行法典的起草,其结果是不容乐观的,甚至有被束之高阁之虞。[1] 那么,中国的法律文化果真不能够容纳一部经由法律移植的途径而产生的民法典吗?   一 关于法律移植的历史分析   法律移植(Legal transplantation)是在近代各国立法中频繁使用的方法,指的是以某一法律文本为范本,并以其中的概念和制度为基础制订新法的过程。(1) [2]它在中国的历史也许是短

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档