- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
不良项目中英文对照
1 Abrasion: A surface imperfection that removes or displaces material characterized by its large width and length relative to its depth.
中译: 擦破/磨损 一个表面的瑕疵。
移动材料时造成较大的宽度、长度、深度之特征。
2Bleeding: This defect is the discoloration created by the diffusion of coloring material through an applied coating from the substrate to the surface of the coating.
中译: 渗出 染料扩散,自底层到表层,造成表面上的瑕疵。
3> Blemish: The change in the surface appearance due to a flaw or cosmetic defect.
中译: 污损/污点 因为一个瑕疵或外观不良而改变表面外部
4> Blister: The raised bumps in the surface, caused by air or solvent vapors forming within or under the coating.
中译: 水泡 由于来自烤漆内部或表面的空气或溶剂气体造成表面隆起突出。
5>Blush: Discoloration or change in gloss, generally
appearing at the gates, abrupt thickness
changes or other structures along flow pat.
中译: 异色 通常发生在射出进料口、肉厚突然缩减、
或流道交错之处
6>Bubble: A gas pocket in a plastic molded part. For a coating, it is the same as blister.
中译: 气泡 一个气体包覆(中空)在塑料件上,对烤漆
来说,与blister意义相同
7>Burn Mark: A condition where supper-heated trapped air in the cavity heats or burns the surface of the plastic part.
中译: 焦痕
8>Burr: This defect appears as a rough or sharp edge on metal after it has been cast, cut, drilled, stamped, and so forth. Burrs will usually snag or tear a cleaning cloth.
中译: 毛边(头) 在材料经过铸造、切割、钻孔、冲压等等外观形成一个粗糙或锐利边缘,毛边总是会刺穿或扯裂整齐的衣物。
9>Chip: This defect is defined as the loss of adhesion and the removal usually in small fragments, of the surface coating resulting from impact by hard objects. Sometimes it is also known as Mar, Ding or Nick.
中译: 漆屑 因为烤漆表面受到硬质物体压迫,产生小碎片,失去附着力而剥落,如损坏、压印或刻痕。
10>Crack: A thin break (splitting) in the coating or plastic material or sheet-metal.
中译: 裂痕/裂缝 在烤漆或塑料或钣件上,一条细薄破裂(拉裂)。
11
您可能关注的文档
- 《国际会计学》课程教学大纲.doc
- 《口腔内科学》毕业考试复习题.doc
- 《土壤调查与制图》复习提纲(2011-12-20-2).doc
- 《土壤与植物》教学设计.doc
- 《培育与教导下属的技巧》课后试题答案时代光华.doc
- 《如何提高学困生学习数学的兴趣有效方法的研究》课题方案.doc
- 《审计准则第4101号对财务信息执行商定程序》应用指南.doc
- 《地质学基础与铀矿地质》实验指导书(10课时).doc
- 《工程地质》选择题库.doc
- 《建筑设备工程》试卷B答案.doc
- 2024民航职业技能鉴定过关检测试卷【典型题】附答案详解.docx
- 2024教育硕士能力检测试卷(巩固)附答案详解.docx
- 2024广播影视职业技能鉴定高分题库及完整答案详解(全国通用).docx
- 2024民航职业技能鉴定预测复习带答案详解(培优B卷).docx
- 2024教育硕士考试综合练习附答案详解【满分必刷】.docx
- 2024民航职业技能鉴定模拟试题含答案详解(精练).docx
- 2024教育硕士考试彩蛋押题及答案详解(夺冠系列).docx
- 2024教育硕士模拟试题及参考答案详解(最新).docx
- 2024民航职业技能鉴定真题附参考答案详解【模拟题】.docx
- 2024教育硕士考前冲刺试卷及答案详解【全优】.docx
文档评论(0)