- 5
- 0
- 约3.03千字
- 约 6页
- 2017-09-05 发布于福建
- 举报
从文本类型看中国诗歌艺术创造性翻译
从文本类型看中国诗歌艺术创造性翻译【摘 要】根据德国功能学派翻译家莱斯提出的文本类型理论,诗歌被认为是典型的表情类语篇。这一文本类型在一定意义上决定了诗歌翻译的方法和重点。而中国的诗歌内涵丰富、文化浓厚,已成为我国翻译事业当中不可或缺的一部分。因而要完成兼有艺术性和创造性的诗歌翻译,译者不得不将诗歌的艺术性与创造性完美地表达出来。
【关键词】文本类型 诗歌翻译 艺术性与创造性
【中图分类号】H315.9 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2013)05-0116-02
一 背景介绍
20世纪七八十年代,翻译研究逐渐摆脱关于翻译转换的静态语言学分类,在德国出现了以卡塔琳娜·莱斯为代表的功能主义学派。作为一名经验丰富的翻译家,她第一次提出了文本类型的划分。虽然这一理论后来遭到部分理论家的批评,但它从交际的目的出发,对翻译实践活动仍具有很大的参考意义。
莱斯认为不同的文本类型具有不同的语言功能,而语言功能又会影响译者对翻译策略的选择。她将每一种文本类型的特点归纳如下:
1.单纯事实交流
信息、知识、观点等。这时用来传递信息的语言维度是逻辑或者所指的referential,交际中的焦点是内容或“主题”,此时的文本类型称为信息型文本。
2.创造性行文
作者使用了语言的美学特点。文本作者或“发送者”被置于一个很显著的位置,文
您可能关注的文档
最近下载
- 2010-2023历年北京市春季普通高中会考物理试卷.docx VIP
- 美国语文 12-18岁 中英文对照版.pdf VIP
- 安全网、安全帽、扣件、钢管合格证及检验报告.docx VIP
- 2025-2030美国膳食指南中文版.pdf VIP
- 9宫格数独专项练习题(每日一练,初级、中级、高级各20套题).docx VIP
- 2026年市场协同发展的利益分配与协调机制研究.docx
- 小学数学巧算24点专项练习题(每日一练,共25份).pdf VIP
- 小学数学巧算24点专项练习题(每日一练,共9份).pdf VIP
- 《2026版CSCO胰腺癌诊疗指南》内科更新内容解读.docx
- 阅读题中常见逻辑关系设错讲练(教师版).pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)