网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

汉字在越南发展.docVIP

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(三)汉字在越南 ???? 字体 [大] ??[中]?? [小] 越南和中国山水相连,自古以来就有着密切的交往和渊远流长的传统友谊。据史籍记载,秦代把五岭以南直至当今越南中部的地区称之为“南越”,这里的居民是“百越”的 一部分,当时还处于比较原始、落后的状态。秦始皇于公元前214年平定南越,在这里设置南海、桂林、象郡。其中象郡包括今越南北部和中部。939年越南自立为国、直到十九世纪下半叶沦为法国的殖民地止,越南语和汉语之间有着广泛而深刻的联系。 1.汉字在越南的传播 越南在一 个相当长的历史时期里越语和汉语两种语言并用,并把汉语和汉字作为正式的官方语言和文字,由此产生了一种流传至今的“汉越字”;在汉字的基础上又创造了越南自己的民族文字——喃字。现代越南语已有了很大的发展和变化,并早已采用了称之谓“国语字”的拉丁化拼音文字,但是越南语吸收了汉语的许多成分,其中以借词最为突出,据统计汉语借词占越南语总词汇量的百分之六十以上。根据历史资料的记载,汉字在越南流传使用大致可分为四个时期。 汉字初始传入时期 在中越两国的古籍中有许多关于神农、颛顼、尧、舜等南抚交趾或南至交趾的记载。这些记载反映了我国战国、春秋、西周甚至更古的时候,中国中原地区已经和南方的交趾有直接或间接的联系。考古发掘的遗迹及出土文物也证明中越两国的祖先早有来往。陈修和著的《越南古史及其民族文化之研究》中曾提到在越南发掘出的五千年前的旧石器中有“近似殷代的遗物”,“蜀、越有共同的文化”等等。民族有交往,语言就会有接触,多民族共居的地区,如古代的中原地区和长江以南的“百越”地区,那里邻近诸民族的语言接触更是如此。特别是秦汉开发南越地区以后,汉字随着中原的生产技术和礼仪文化开始传入现在的越南一带。据《史记·南越列传》记载,公元前213年,秦始皇“已并天下,略定杨越,置桂林、南海、象郡,以谪徒民,与越杂处十三岁。”秦末,南海郡尉赵陀乘天下大乱之机,击并桂林、象郡,自立为王。《越鉴通考总论》评论赵陀:“武功慑乎蚕丛,文教振乎象郡。以诗书而化训国俗,以仁义而固结人心。”公元前112年,汉武帝在南越设九郡,直属中央政府。九郡中的交趾、九真、日南三郡,在今越南的北部和中部。据《后汉书》记载:“凡交趾所统,虽置郡县,而言语各异,重译乃通。……后颇徒中国罪人,使杂居其间,乃稍知言语,渐见礼化。”“光武中兴,锡光为交趾,任延守九真,于是教其耕稼,制为冠履,初设媒娉,始知姻娶;建立学校,导之礼义。”安南人黎崱的《安南志略》中也有相似的记载。 随着交趾、九真地区与中原地区之间联系的不断加强,随着中原移民的不断迁入和中原文化的传布,作为交际工具的汉语汉字也随之传入了这一地区。现有资料表明,当时汉语汉字不仅已经传入当地,而且当地的越南语已经开始吸收汉语借词,现代越语中有些汉语借词仍然保留着上古汉语的读音就是证明。但是,像这样的借词在越语中为数不多,而且也不成系统,这也证明当时汉语汉字传入尚属初期阶段,对越南社会的影响还是有限的,仅仅在民间零星地传布。这一时期传入的汉语借词可称为上古汉语借词。 汉字系统传入时期 东汉后期,士燮任交趾太守,为该地区的政治、经济、文化诸方面的发展作出了重大的贡献。《三国志·吴书·士燮传》记载,陈国袁徽与尚书令荀书曰:“交趾士府君(士燮)既学问优博,又达于从政。处大乱之中,保全一郡,二十余年,疆场无事,民不失业。……官事小阕,辄玩习书传,《春秋左氏传》尤简练精微。吾数以咨问传中诸疑,皆有师说,意思甚密。又《尚书》兼通古今,大义详备。闻京师古今之学,是非忿争,今欲条《左氏》、《尚书》长义上之。”他在当地办学校,兴教育,以五经四书、百家诸子、政治、医学教授越人,这样汉语汉字成为传播文化、发展生产、促进社会进步的不可缺少的手段,使汉语汉字应用愈广。据《殊城周咨录》记载:“旧志称:……时有刺史仕变(士燮)乃初开学,教取中夏经传,翻译音义,教本国人,始知习学之业。然中夏则说喉声,本国话舌声,字与中华同而音不同。”士燮只是东汉和吴的交趾太守,因为他政绩卓著,治学有方,被越南人民尊为“南交学祖”,被越南封建史家尊为帝王。《越鉴通考总论》称赞士燮“士王习鲁国之风流,学问博合,谦虚下士,化国俗以诗书,淑人心以礼乐,治国逾四十年,境内无事。” 东汉末年,中原大乱,而交州地区比较安定,因此,内地的汉族人民以及封建士大夫等纷纷到交州地区避难,其中不乏著名的士大夫及学者,如程秉、薛综、许靖、许慈、刘巴等人,不少人就在这里安家落户。他们中有许多人在交趾兴办学校,招收门徒,传授经书,释译名物,著书立说,广泛传播中原文化,提倡中原礼仪风尚。据《三国志·吴书·虞翻传》记载:“徒翻交州,虽处罪犯,而讲学不倦,门徒常数百人,又为《老子》、《论语》、《国语》训注,皆传于世”。 至隋唐,中国封建

文档评论(0)

0520 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档