- 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
川菜翻译
Undergraduate Thesis
The Strategies of Sichuan Food Menu Translation
Wu Youhong
Superviser:Gao Yang
Major:English
Student NumberSchool of Foreign Languages and Cultures
Southwest University of Science and Technology
June, 2009
本科生毕业论文
浅谈川菜菜单翻译策略
伍有洪
指导教师:高阳
专业名称:英语语言文学
学 号 西南科技大学外国语学院
2009年6月
Acknowledgements
Throughout the process of writing my thesis, I obtained much help and encouragement from my supervisor Gaoyang and all my respectable teachers in the Foreign Languages College of our University during my four-year collage studies. I have benefited a lot from their meticulous scholarship, great attainment, and patient encouragement. I want take this opportunity to express my sincere thanks to them.
Then, I want to express my heartfelt thanks to my dear parents. They worked very hard to raise me up and give me this opportunity to be educated in South West University of Science and Technology. They show me all their love and offer me a great deal of encouragement in the process of writing the paper. I love them endlessly.
Finally, I want to acknowledge the contribution of my beloved friends who brought me a lot of happiness during the process of my writing.
Abstract
Food is the first necessity of people. The culture of the diet was an important part in Chinese history. The menu translation is a very important way to propagate Sichuan food. The goal of translating Sichuan food menu is to let the foreign friends understand Sichuan culture especially Sichuans diet culture. Because there are many characteristics in Sichuan cuisine, translators should know about Sichuan cuisine when they are translating it, such as the cooking method, history and the basic characteristics of the food. So the translation principles run around one word “understand”.
The thesis can be divided into four parts; the first part is about the introduction and the research of Sichuan food.
文档评论(0)