第二章 指南录后序.pptVIP

  • 4
  • 0
  • 约2.09千字
  • 约 19页
  • 2017-09-08 发布于湖北
  • 举报
《<指南录>后序》 作者:文天祥 翻译 唉!我活着是侥幸的,然而侥幸活着又能做什么?作为臣子,国君受到侮辱,臣子即使死了也有罪责(而我现在没能死成);作为人子,用父母亲留给自己的身体去冒险,有罪责。向国君请罪,国君不准许;向母亲请罪,母亲不准许。到祖先墓上请罪,活着无法拯救国家的危难,死了还要变成凶恶的鬼去攻击敌人,这是大义;依赖上天的灵性,国家的福分,整治我的兵器,跟从君王投身军旅,作为行军的先锋,雪洗国家的耻辱,恢复高祖的帝业。 所说的发誓不与敌人一同活于世间,所说的鞠躬尽瘁,死而后已,也是大义。唉!像我这样的人,在任何地方都能找到死地。如果我的尸骨抛弃在荒草丛中,我虽然正大光明,问心无愧,但在君王和父母的面前无法文饰自己的过错,国君和父母会怎么说我呢!自己实在没法料到能回到宋朝,重新穿上汉族衣服,重见皇帝、皇后,使我早晚死于故土,又有什么遗憾!还有什么遗憾! 第八段 是年夏五,改元景炎,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。 这一年夏季五月,年号改为景炎,庐陵人文天祥给自己的诗集写了序文,题名为《指南录》。 A.名词作状语 北虽貌敬(貌:表面上) 予分当引决(分:按名份) 草行露宿(草:在荒野里。露:在露天下。) 日与北骑相出没(日:每天) B.形容词作动词 北亦未敢遽轻吾国(轻:轻视) 词性活用(二) C.动词作名词 贾家庄几为巡徼所陵迫死 B.名词作动

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档