- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
省示范高中用语文二轮专题六文言翻译
专题六:文言文翻译
1、太祖少好飞鹰走狗,游荡无度,其叔父数言之于嵩,太祖患之, 后逢叔父于路,乃阳(通“佯”)败面喎( wāī通“歪”)口;叔父怪而问其故,太祖曰:“卒(通“猝)中恶风。”叔父以告嵩。 嵩惊愕,呼太祖,太祖口貌如故。嵩问曰:“叔父言汝中风,已差(通“瘥”,意为痊愈)乎?”太祖曰:“初 不中风,但失爱于叔父,故见罔耳。”嵩乃疑焉。自后叔父有所告,嵩终不复信,太祖于是益得肆意矣。
1太祖:指曹操。“太祖”是庙号
2嵩:指曹嵩,曹操的父亲。
3败面呙口:扭曲着脸,歪斜着嘴。
4恶风:旧时以为口眼歪斜是突然吹到恶风所造成的。
5肆意:任着性子去做。
6本文选自《魏书?武帝纪》。;译文:
曹操少年时,喜欢放荡游侠的生活,(其叔父数言之于
嵩,)他的叔父几次打小报告给他爸。曹操很烦他,于
是有一次见到叔??时,假装眼歪嘴斜,倒在地上。叔父
问他怎么了,曹操说:“我中风了。”叔父去告诉他爸,
他爸来了,(太祖口貌如故)曹操便不假装中风,站立如
常。他爸问:“叔父不是说你中风吗,怎么回事?”曹操
说:“我没有中风啊,(但失爱于叔父,故见罔耳)(罔:1
蒙蔽,诬:~民。2无,没有:置若~闻。)可能因为
叔父烦我,才说我坏话吧。”经他一挑拨,以后叔父再
告他爸曹操的坏话,他爸都不听了,曹操就更加放荡自
在了。;2、海鸟曰:“爱居”,止于鲁东门之外三日。臧文仲使国人祭
之,展禽曰:“越哉,臧孙之为政也!夫祀,国之大节也;而
节,政之所成也。故慎制礼以为国典。今无故而加典,非政之
宜也。”
译文:有一只海鸟叫爱居,停留在鲁国都城的东门外,有三
天了。臧文仲派人去祭祀它。展禽说:“超越礼教啊!臧孙是从
事政治事务的!祭祀,是国家的重大礼节,而这重大的礼节,
是政事成功的因素。所以制定祭祀之礼,并把它们作为国家大
典要十分慎重。现在无故地增加祭祀典礼,政治上是不合适的
啊!
(补续:圣明的国王是这样制定祭祀大礼的:用礼法施惠于民
的人就祭祀他,用生命勤勤恳恳敬业的人就祭祀他,凭功绩稳
定国家的人就祭祀他,能够为国抵御重大灾害的人就祭祀他,
能够为国抵御重大祸患的人就祭祀他。不属于这一类的,就不
在祭祀典礼之列。”);3、右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,上曰:“顺德果能
有益于国家,朕与之共有府库耳,何至贪冒如是乎。”犹惜其有
功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。大理少卿胡演曰:“顺德枉
法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢?”上曰:“彼有人性,得绢
之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽兽耳,杀之何益?”
注释
1.长孙顺德:复姓长孙,名顺德。
2.馈:赠送。本义为“以食物赠送”,此处解释为“贿赂”。
3.绢:唐代可做货币流通。 4.觉:被发觉,暴露。
5.上:唐太宗李世民。 6.共:共享
7.府库:古代指国家贮藏财物、兵甲的地方。
8.贪冒:贪婪。 9.是:这样。 10.犹:但是。
11.不之罪:罪,惩罚。 12但:只。 13.枉:违反。
14.罪不可赦:罪,罪过。赦:宽恕。
15.奈何:为什么。 16.耳:罢了。;译文:
右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事
情被察觉后,唐太宗说:“(顺德果能有益于国家,朕
与之共有府库耳)顺德确实是对国家有益的,我和他
共同享有官府仓库的财物,他为什么贪婪到这地
步呢?”(犹惜其有功,不之罪)因为怜惜他有功绩,
不惩罚他了,只是在大殿中赠送丝绢几十匹。大
理少卿胡演说:“顺德违法接受财物,所犯的罪
行不可赦免,怎么还再送他丝绢?”唐太宗说:
“(如果)他是有人性的,获得丝绢的侮辱,超
过了接受刑罚。如果不知道惭愧,就是一只禽兽
了,杀了他又有什么益处呢?”;4、宋濂①尝②与客饮,帝③密④使人侦视。翌日,问濂昨饮酒
否?坐客为谁?馔⑤何物?濂具⑥以实对。笑曰:“诚⑦然,卿
不朕⑧欺。”间召问⑨群臣臧否⑩,濂惟⑾举其善者。帝问其
故,对曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”
①宋濂:字景濂,明初文学家 ②尝:曾经
③帝:指明太祖朱元璋。 ④密:秘密,这里作动词
⑤馔:饭菜 ⑥具:全,都 ⑦诚:果真 ⑧朕 (zhèn):皇帝自称。
⑨间召问:秘密地召见(宋濂)询问。⑩臧否(zāng pǐ ):善恶 ⑾惟:只
译文:宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中(秘密)派人去侦探察看。第二天,
皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?饭菜是什么东西?宋濂全部拿
事实回答。皇帝笑着说:“确实如此,你没欺骗我。”皇帝秘密地召见(宋濂)
询问起大臣们的好坏,宋濂只举岀那些好的大臣说。皇帝问他原因,宋濂回
答道:“我只和好的大臣交朋友,所以我了解他们;那些不好的,(我不和他
们交往,所以)不了解他们。”
(启示:这文段写宋濂与明太祖朱
文档评论(0)