- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
这是一个寻常牧人的故事Ilpoveroragazzo
2016TIFA 歌劇女神安娜 ‧涅翠柯歌劇之夜Anna Netrebko and Yusif Eyvazov in Concert
義大利文歌詞翻譯/陳妍陵 法文歌詞翻譯/廖慧貞
Francesco Cilea: “ Ecco: respiro appena...Io son 祈雷亞 :《我是上主謙卑的侍女 》,選自歌劇 「阿德
l’umile ancella” from Adriana Lecouvreur 麗雅娜 . 雷庫弗勒 」
Ecco, respiro appena, 你們看 ,我呼吸著 ,
Io son l’umile ancella 我是謙卑的侍女
Del Genio creator; 為造物者所創 ;
Ei m’offre la favella 祂賦予我說話的能力
Io la diffondo ai cuor 我用它來傳達 ,直至人心
Del verso io son l’accento, 我如同在詩句中的重音聲調 ,
L’eco del dramma uman 人生劇本中的一個回響
Il fragile strumento 易碎的樂器
Vassallo della man 祂親手彈奏著
Mite, gioconda, atroce, 溫和 ,愉快 ,殘暴 ,
Mi chiamo, mi chiamo Fedeltà; 我的名字叫做忠誠 ;
un soffio è la mia voce, 我的聲音如同一絲氣息 ,
un soffio è la mia voce, 我的聲音如同一絲氣息 ,
che al nuovo dì morrà. 在明天將要消失無蹤影 。
Francesco Cilea: “È la solita storia del pastore” 祈雷亞 :《費德瑞柯的悲歌 》,選自歌劇 「阿萊城姑
from L’arlesiana 娘 」
È la solita storia del pastore
這是一個尋常牧羊人的故事
Il povero ragazzo
可憐的男孩
voleva raccontaria, e saddormì.
他想要述說 ,但卻睡著了 。
Cè nel sonno loblio.
置身遺忘的夢境裡 。
Come linvidio
我多麼羨慕他
文档评论(0)