跨文化交际与外语教学--高等院校专业教材.pdfVIP

  • 7
  • 0
  • 约47.04万字
  • 发布于浙江
  • 举报
  • 文档已下架,其它文档更精彩

跨文化交际与外语教学--高等院校专业教材.pdf

引 言 无论是在教室里或在校 园里或在外事活动场合 ,我们总会发 现有些学生 ,甚至个别年轻教师,尽管语音、语法不错 ,和外 国人说 话却往往不适合、不得体 ,从而造成不理解或偏误。现举几个例子 说明: 例 我们都遇到过这样的情况,上课时教师进教室,学生齐 声说 : ”汉 语 意 思 是:“老 师 好 !”“老 师早 !,, 显然 ,这里 “老师 ”二字不仅是称呼语 ,而且是尊称 。但英语中的 ”一词绝不可 以作为称 呼语 ,也不是尊称 。它是表示一个 人 的职业或工作性质 ,即 (教 师 、 教员)。例如: ? )在说英语 的国家里, 中小学生称 呼教师一般在姓前冠 以 (先 生 )、 (夫 人 )或 (小

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档