- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
这是精心收集的精品经典资料,值得下载保存阅读!
法亚小语种 HYPERLINK
德语常用句子:住宿
141. Haben Sie ein Zimmer frei? 你们这里有空房间吗?
142. Ich bleibe nur einen Tag. 我只住一天。
143. Wieviel kostet es für einen Tag? 一宿多少钱?
144. Ist das Früstück inbegriffen? 住宿费包括早餐吗?
145. Entschuldigung, habe ich in meinem Zimmer einen Internetzugang??
对不起,我的房间可以上网吗?
146. Nein, zuerst soll ein VNP Programm installiert werden. 不可以,首先得装一个VNP程序。
147. Ja, Sie k?nnen jederzeit im Internet surfen. 可以的,您可以随时上网。
148. Kann ich ein internationales Ferngespr?ch per Computer führen??
我能够在网上打国际长途电话吗?
149. Ja, aber Sie müssen das Programm Voipdiscount oder Skzpe installieren.
? ? 可以,不过您得先装上Voipdiscount或者是Skype程序。
150. Wie kann ich die Telefonnummer eingeben? 我怎么输入电话号码呢?
151. Sie müssen die Staatsnummer, Vorwahl ohne null und dann die Telefonnummer zu Hause.
? ? 你得先输入国家代码、城市区号(不加零),然后是您家里的号码。
152. Ich m?chte ein Doppelzimmer bestellen, wie kostet das??
我想预订一间标准间,价格是多少?
153. Ich m?chte ein Zimmer mit einem gro?en Bett. 我要带(一张)大床的标准间。
154. Ich brauch ein Einzelzimmer / ein Doppelzimmer / ein Zimmer mit Nebenzimmer / das luxuri?seste Zimmer. 我要单间/ 双人间/ 套房/ 豪华间。
155. Ich m?chte ein Zimmer mit zwei Betten.我要带双人床的标准间。
156. Ist das Frühstück mitinbegriffen? 带早餐吗?
157. Kann ich hier das Gep?ck aufbewahren lassen? 能寄存行李吗?
158. K?nnen Sie das Gep?ck in mein Zimmer bringen? 能把行李送到房间去吗?
159. Entschuldigung, kann ich hier telefaxen? 请问,这儿可以发传真吗?
160. Gibt es Internetanschlu? im Zimmer? 在房间可以上网吗?
161. Hier Zimmer eins null null zwei, ich hei?e Michael, vielleicht habe ich Telefax / Briefe / Dinge. K?nnen Sie mal nachsehen?
? ? 我是1002房间的,叫米夏儿,大概有我的传真/ 信件/ 物品, 请查一下好吗?
162. Ich brauche die Telefaxnummer. 我需要宾馆的传真号码。
163. Bitte, rufen Sie das Zimmerm?dchen. 请叫一下服务员。
164. Wie kann ich die ?u?erliche Verbindung benutzen? 怎样打外线电话?
165. Wie kann ich die innere Verbindung benutzen? 房间之间的电话怎么打?
166. Wo ist die Internetsteckdose? 因特网的插口在哪里?
167. Gibt es eine Stahlkassette? 有保险箱吗?
168. Sagen Sie mir bitte, wie ich das benutzen soll. 请告诉我使用方法。
169. Kann ich
您可能关注的文档
最近下载
- 吉林省中药软片炮制规范.pptx VIP
- 名著阅读《湘行散记》七年级语文上册部编版(共9页).docx VIP
- 《白洋淀纪事》阅读测试题含答案(推荐).docx VIP
- 必考名著《白洋淀纪事》导读+知识点汇总.pdf VIP
- CQJZDE-2008 重庆市建筑工程计价定额.docx VIP
- 人教部编版七年级语文上册名著选读《湘行散记》导读.doc VIP
- 重庆市建筑工程计价定额CQJZDE-2008.doc
- 部编版七上语文名著导读《朝花夕拾》、《白洋淀纪事》、《湘行散记》知识点练习(含答案).docx VIP
- 超星尔雅学习通《大学生劳动教育》章节测试含答案.docx VIP
- 七年级上册名著《湘行散记》知识点+习题(共12页).docx VIP
文档评论(0)