- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
托福阅读长难句语言升华
托福阅读长难句语言升华 托福写作对于语言能力的要求非常高,特别是在语言的多样性与地道性方面。在文都国际教育老师的教学过程中,发现学生们在写句子时不敢写、不愿写、一写就出错的情况层出不穷。本篇托福培训,在总结写作常用语言结构并进行大量的托福阅读训练之后,发现托福阅读当中的长难句完全可以作为写作部分语言训练的好素材。 下面文都国际教育小编带大家从一句托福阅读长难句当中感受托福阅读和写作之间的联系: Basic to any understanding of Canada in the 20 years after the Second World War is the countrys impressive population growth. 长难句翻译:要理解二战之后20年中的加拿大,就必须了解该国惊人的人口增长。 细看这个句子,我们不难发现其主干结构:Basic … is the country’s impressive population growth. 很明显,这个句子是倒装句,形容词开头,主语在句末。这种情况的出现,一是为了强调开头的形容词,二是因为主语太长(有定语从句或长修饰词修饰)。 而对于学习写作课程的学生来讲,对于倒装句的理解仅限于否定词放在句首,整个句子倒装上面,他们不敢使用其他形式的倒装句,也不愿意冒写错的风险。但如果能够借鉴托福阅读中的长难句,学生在练习倒装句或是改写润色自己作文的时候,就能够依照模版进行练习。 比如,上面的长难句可以将名词都换掉,改成下面的句子: Basic to any understanding of the relevant knowledge used in the assignment after class is the knowledge imparted by teachers in the class. 一旦有一个改写的模版,学生们就很容易举一反三,写出高级句型。 这种倒装句,除了basic之外,可以用任意一个形容词进行改变,依然是形容词加be动词加主语的结构,为的是强调形容词或避免头重脚轻。相信大家都听说过中文当中的“重要的是…”,“鲜为人知的是…”,“显而易见的是…”等等这样的句式,殊不知这样的句子都是倒装句。 下面,笔者利用一道写作真题的首段举例: 题目:People succeed because of hard work. Luck has nothing to do with success. 首段: It is universally acknowledged that hard work is indispensable to success. Students study for years before they are admitted into top universities. Scientists toil for years before they make a major discovery. Self-made people work for years before they finally make a fortune. However, less well-known is the role that luck plays in achieving one’s goal. 在上面的首段最后一句话中,应用了刚刚阅读中的长难句句式(形容词放句首的倒装句),将前面的形容词改为less well-known, 即“鲜为人知的”。显而易见,在积累并熟悉阅读长难句当中的经典句式之后,我们更容易写出地道、流利、高级的好句子。 我们再看一句托福阅读当中的长难句: Accustomed though we are to speaking of the films made before 1927 as “silent”, the film has never been, in the full sense of the word, silent. 长难句翻译:虽然我们习惯于将1927年以前的电影叫做“无声电影”,但是就“无声’’这个词的完整意义上说,电影从未真正的无声过。 分析这个句子,我们不难发现,主句是“the film has never been silent”, 而前半句“accustomed though we are to speaking of the films as silent”是一个不完全的倒装句,原句应该是“although we are accustomed to speaking of the films as silent”。也就是说,如果用though引导让步状语从句,从句当
文档评论(0)