外国人最不喜欢听见的英语口语.docVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外国人最不喜欢听见的英语口语

外国人最不喜欢听见的英语口语 So, you know, it is what it is, but Americans are totally annoyed by the use of whatever in conversations. 也许你知道,这就是事实——美国人对日常交谈中“无所谓”这句口头禅最为反感。 The popular slacker term of indifference was found most annoying in conversation by 47 percent of Americans surveyed in a Marist College poll. 一项由美国圣母学院开展的民调显示,47%的受访者认为这个带有漠不关心意味的流行词是“交谈中最令人讨厌的用语”。 Whatever easily beat out you know, which especially grated a quarter of respondents. The other annoying contenders were anyway (at 7 percent), it is what it is (11 percent) and at the end of the day (2 percent). Whatever 轻松击败you know(你知道)位居榜首,另有四分之一的受访者称最讨厌后者。其它入选最惹人厌的用语还包括anyway(总之;反正)(7%),it is what it is(这就是事实)(11%),以及at the end of the day(到头来)(2%)。 Whatever--pronounced WHAT-ehv-errr when exasperated--is an expression_r with staying power. Immortalized in song by Nirvana (oh well, whatever, nevermind) in 1991, popularized by the Valley girls in Clueless later that decade, it is still commonly used, often by younger people. Whatever是一个带有忍耐意味的表达,在语气加重时,它常被说成WHAT-ehv-errr。涅磐乐队于1991年演唱的一首歌曲使whatever这个词被人们记住(其中出现歌词oh well, whatever, nevermind)。而在同一年代的后期,影片《独领风骚》中的山谷女孩又使这个词广为流行。如今,这一词汇仍然很常用,它在年轻人中尤为流行。 It can be an all-purpose argument-ender or a signal of apathy. And it can really be annoying. The poll found whatever to be consistently disliked by Americans regardless of their race, gender, age, income or where they live. Whatever可在结束争论时使用,或者可用来表示漠不关心,这个词的确令人反感。调查发现,无论种族、性别、年龄、收入以及居住地,美国人无一例外地讨厌这个词。 It doesnt surprise me because whatever is in a special class, probably, said Michael Adams, author of Slang: The Peoples Poetry and an associate professor of English at Indiana University. Its a word that--and it depends how a speaker uses it--can suggest dismissiveness. 《俚语:人们的诗文》一书的作者、印地安那大学英语副教授迈克尔·亚当斯说:“我并没有感到惊讶,因为‘whatever’可能属于一类比较特殊的词。它带有一种不屑一顾的意味,要看说话者如何使用。” Adams, who was not involved in the poll and is not annoyed by whatever, points out that its use is not always negative. It also can be used in place of other,

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档