即语言的文化因素.ppt

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
即语言的文化因素

汉语作为第二语言教学法;一、文化因素教学概说; 从学习者的角度出发,相关问卷显示大概有四分之一的汉语学习者最初学习汉语的动机就是对中国文化感兴趣,而更多的汉语学习者不仅对传统中国文化,也对当代中国的的政治、经济、文化现象感兴趣,而日常生活中蕴含的丰富的文化底蕴,如中国人的家庭观念,中国人的饮食文化等也是留学生非常感兴趣的。 ;二、汉语课堂中的文化因素;2、张占一从语言角度划分为两类: 从语言教学的角度划分为知识文化和交际文化(张占一 北语 1984) 知识文化:是指两种不同文化背景的人进行交际时,对某词、某句的理解和使用不产生直接影响的文化背景知识。 交际文化:两种不同文化背景熏陶下的人,在交际时,由于缺乏有关某词、某句的文化背景知识而发生误解,这种直接影响交际的文化知识属于“交际文化”。 简而言之:知识文化主要指经济、政治、历史、地理、文学、艺术等。交际文化只暗含在语言内的文化因素。 ;张占一关于“知识文化”和“交际文化”的分类较为清晰地区分了稳定的、共通的知识系统和多样的、多变的言语系统,又与汉语教学知识与技能的划分相一致,因而具有很强的操作性,被广为接受。 知识文化和交际文化相比较,交际文化是教学的重点和难点。交际文化主要在交际过程中发挥作用。 张占一将交际文化分为语言交际文化和非语言交际文化 ;A.“语言交际文化” 非语言交际文化影响交际理解和表达的原因主要来自交际双方的文化背景差异,不同民族的人们在使用和理解语言时,其特有的民族心理、价值观念、生活方式、道德标准、是非标准、风俗习惯、审美情趣等都会在语言中折射出来,对语言和语言交际有规约的作用。由于这一切隐含在语言系统中,本族人习焉不察,外族人比较敏感,只有通过语言和语言交际时的比对才能显现。这类文化即“语言交际文化”。 B.“非语言交际文化”,是通过手势、姿势、表情等体态语传递出来的文化。 ;三、语言的文化因素教学的意义;林国立(北语 1996)“四要素说”:呼吁将文化因素视为语音、语法、词汇地位相同的语言系统成分之一。 周思源(北语 1991):对外汉语教学这门学科趋于成熟的重要标志之一就是重视语言教学中的文化理论和实践问题,离开了文化,语言教学和学习都是不完备的。 5、汉语作为第二语言的教学,致力于培养学生的汉语综合运用能力,必然要将汉语文化教学作为教学的一项重要内容,根据学生的年龄特点,认知能力,兴趣点等逐步扩充文化教学的内容和范围,帮助学生拓宽视野,理解中国文化在世界多元文化中的地位和作用,成长为知识全面,能力皆备,具有跨文化意识和国际视野的优秀人才。;四、进行文化因素教学要注意:;2、文化教学要关注学生对文化内涵的理解。 文化存在于词汇、语法、语用的各个方面,文化阐释是帮助学生理解文化知识的前提。文化的理解越好,对语言的理解也就越准确、越生动、越透彻。如成语和习惯用语的理解和运用。如对牛弹琴等。;3、文化教学更要注重学生文化知识向文化交际能力的转化。 理解是基础,不是目的,得体的运用才是最重要的。 汉语课中文化因素教学与其他语言要素教学一样,必须更多地采取技能化训练的方法,并强调在实践中加深理解和运用。 陈光磊:“汉语课中的文化教学是以学习或习得运用汉语进行交际的文化能力为指归的??它带有某种技能性和实践性的特点。” ;总之,理想的第二语言教学应是使学生既习得了目的语,同时也掌握了目的语文化。 ;五、文化因素教学的主要内容;六、汉语教学中文化内容的讲授方法

文档评论(0)

wangyueyue + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档