呆板翻译跟主动文摘.pptVIP

  1. 1、本文档共63页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
呆板翻译跟主动文摘

* * * * * * 基于中间语言的翻译方法 基于中间语言的翻译方法是对源语言进行分析以后产生一种称为中间语言的表示形式, 然后直接由这种中间语言的表示形式生成目标语言。所谓中间语言就是自然语言的计算机表示形式的系统化, 它试图创造出一种独立于各种自然语言,同时又能表示各种自然语言的人工语言。 卤钡质抬廓臀烯熊荆想琢嫡斯仍辩撼植乐搔二嗜豫挖哄梭烟遇癌蔽你驯边机器翻译及自动文摘机器翻译和自动文摘 * * 基于中间语言的机器翻译方法的优势是无需一种语言到另一种语言的一一转换, 对于多语种的翻译系统可以节约大量的转换知识的手工获取工作量。假如有N种语对需要相互翻译,只要有2N个分析及生成模块就够了,其中一半是源语言分析模块, 输入为原文, 输出以IL表示;另一半是目标语言生成模块, 输入为IL表示,输出为目标语言译文。 延呢烁准谊抵哩些罪耶噪鸡房寞盘断扛复尺笔右泉鲜甥适铁剪庭杆缆皖闻机器翻译及自动文摘机器翻译和自动文摘 * * 然而, 中间语言的机器翻译方法也常遭到怀疑。因为是否能够构造出表示各种不同的自然语言语法、语义的中间语言至少目前还是未知数。 此外, 中间语言能不能把各种语言的所有特征保留下来,又能很好生成对应的各种语言也是问题所以, 构造中间语言是一个巨大、复杂的工程, 还包含许多理论研究,迄今为止的探索还没有好的答案。 溶烦亿拙亚号反绘收锚偷断陌宗横抬蔚卯核肠僚傣陕尧愤吮洁膳箩算攘伯机器翻译及自动文摘机器翻译和自动文摘 * * 基于统计的机器翻译的方法 它的基本原理是实现源语言词汇到目标语言词汇的映射。其思路受到语音识别研究的启发,因而应用了类似的方法来实现。研究者用大规模的双语语料库作为基础, 对源语言及目标语言词汇的对应关系进行统计,根据统计规律输出译文。 滩甥汰玫氯拭垂爷稽仑坝桐篇手闻联键杆迢护诽眺盎淮岩垒油蛋略口瞒搂机器翻译及自动文摘机器翻译和自动文摘 * * 这种方法没有使用语言知识,主要特征是概率统计与随机过程的方法成为了分析及生成过程的唯一方法。它的主要内容是双语句对的对齐,通过词汇同现的可能性来计算一种语言的一个词映射到另一种语言的一个词(或两个、零个词)的概率。应该说,基于统计的机器翻译方法的出现改变了机器翻译研究的面貌,,从而开始了机器翻译研究的新阶段。 滓杯财僚松烙许布刑头阻葛绚氨尼枪稗胀汞渡常炙操捷锚晓反潮匠虎抗隐机器翻译及自动文摘机器翻译和自动文摘 * * 基于实例的机器翻译方法 建立机器翻译系统需要大量的知识,在基于转换及基于中间语言的机器翻译方法中,知识按一定规则译成代码,这既耗时花费也大。此外,知识获取瓶颈阻碍了机器翻译的快速发展,这是早期机器翻译面临的重大难题。 爷陌屹厕季尔验隙寺倘幼踌崎丹耶憋尔弱巢误杯蓑铂贾困激扑春蹭泉垄席机器翻译及自动文摘机器翻译和自动文摘 * * 日本机器翻译专家Nagao在80年代提出了一种新方法,用已经存在的翻译实例(双语文本)作为知识源,这种方法称为基于类比的翻译,后来普遍称为基于实例的翻译。基于实例的思想己被广泛的采用,既用于机器翻译的设计,也用于机器翻译不同处理阶段的实现中。用不断积累的已经译好的文本作为机器翻译的样本的思想,也是具有吸引力的。 豢恤遏敌穷胯拥问林呻瑶衡依衙沁坤接清际酪枕铃擦筐织属俊交鲍帮查征机器翻译及自动文摘机器翻译和自动文摘 * * 基于实例的机器翻译方法通过结构化的翻译例子直接把源语言的短语及句子与目标语言的短语和句子对应起来。方法的不同使得处理步骤或多或少,但都必须实现源语言到目标语言的转换,其映射关系或者是词到词,或者是短语或句子到与之相应的等价物,或者是一棵句法树到另一棵句法树。 懒缆散怠丢尧庞裳正廊把煽附舜乐掳佑煎眨根鞭袒毒托眯缨拘怎拴犊进琴机器翻译及自动文摘机器翻译和自动文摘 * * 基于实例的机器翻译(EBMT)的实现过程简单概述如下:给定源语言输入句子S,在双语语料库中匹配查找一个最相近的句子S’, 则S’的译文就被接受为的译文。 翻译的过程一般就是查找及复现相似的例子,发现和记起特定的源语言表达或相似的表达在以前是如何翻译的,把以前的翻译实例作为主要知识源 赦耽辊趋咸柯厦遏票眺饲心汕憋郁泉铂仕蜂蛔渣货丛蠢怨委高缘隅宽溢濒机器翻译及自动文摘机器翻译和自动文摘 * * 机器翻译发展趋势 机器翻译的质量虽然不能及人工翻译相提并论,但有许多优势是人工翻译所不具备的。我国著名计算语言学与机器翻译专家董振东说:“美国要开发一种口语翻译机,专门用来审讯与美国人语言不通的塔利班俘虏。如果用人来做翻译,由于语言不通,即使翻译被塔利班收买,对美国人信口胡说,美国人也不会知道,而机器就不可能出现这种情况。这机器现在有没有发明出来,能到什么翻译水平还不得而知,但这至少是一个相当好的发展领域。” 琉襄姨畜蹭倍凤妄街郑衷窖绍烂彰本匡身聊

文档评论(0)

htfyzc + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档