提高翻译能力的几点思考.docxVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
提高翻译能力的几点思考

对提高笔译能力的几点认识引言我们头脑中积累的知识就像一个巨大的“数据库”,笔译工作是我们利用的“数据库”完成文字转换任务的过程,也是丰富和扩大自己“数据库”的过程。因此,喜欢学习的人把笔译工作看成是学习充电的机会,就不会感到它的枯燥而视为负担。同时,善于学习的人,还应该随时整理自己的“数据库”,使其系统化条理化,这样以后的翻译就能更加得心应手。本文就是这种整理工作的一个尝试。同时笔者认为作为译者,我们应不断实践并听取他人的意见、借鉴他人的经验。以下几点认识是通过笔译实践和阅读校后稿后总结出来的,因此首先要感谢审校老师和项目经理细心校对所提供的指导。I.丰富并整理“数据库”一.注重英语基础知识的学习和积累以短语subject to 为例,翻译中多次碰到,每次的含义和译法不尽相同,要及时加以归类整理,才能加深记忆,全面掌握它的用法。例1. The sequence of filling a mixer with concrete ingredients shall be determined subject to the approval of Engineer.(向搅拌机加入混凝土成分的顺序须经工程师批准后方能确定。)本句中subject to 作副词用,意思是conditionally upon,即“在……条件下”,“依照……”。例2. All citizens in this nation are subject to the law.(这个国家的全体公民都必须服从法律。)例3. Operators at work are subject to the mode of 3 teams and 3 shift.(在岗员工实行三班三倒制。)例4. Maintenance of equipment is subject to operation system. (设备维修必须执行操作挂牌制度。)以上例句中subject to 作形容词用,基本含义是owing obedience to, 即“应服从……的……”、“受制于……”。例5. a child who is subject to colds (易患感冒的孩子)例6. Any sample subject to any dispute shall be kept till the time limit for handling agreed by the Buyer and the Seller. (如果是有争议的样品,必须保留到买卖双方一致同意处理的期限为止。)例7. Liquid flowing through pipes are subject to loss of velocity head due to friction forces at the surface of the pipe. (流经管道的液体因管道内表面的摩擦力而会失去速度。)以上例句中subject to 也作形容词用,基本含义是prone to,vulnerable to,即“有……倾向”、“易受……”。例8. Your vacation is subject to the changing weather patterns.(你的假期可视天气变化而决定。)例9. Your payment is subject to following alteration: 20% discount for the total value.(贵方付款须按如下更改:即总价基础上优惠20%。)以上例句中subject to 仍作形容词用,基本含义是conditional upon,即“按照……”,“须经……”。例10. Ancient Rome subjected most of Europe to her rule.(古罗马征服了大半个欧洲。)此例句中subject …to作动词用,基本含义是bring or get a country, nation, person etc. under control.,即“使服从于……”,“使隶属于……”。例11. The patients on that ward were subjected to infection.(那张病床上的病人受了感染。)例12. The campers weresubjected to extreme weather.(野营者们经历了极恶劣的天气。)例13. The Control Unit Chassis must be subjected to a further inspection for the correct type. good mechanical fastening and reliable electrical conne

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档