中英动物词语区别学论文.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
The Difference between Chinese and Western Culture in the Allusions of Animals 1. Introduction Language is a tool of communication which people can use it to express their thoughts. Language is part of Culture, and reflects its social culture, at the same time; it is confined by social culture. English and Chinese are both developed languages, with extremely rich vocabulary, including many words related to animals. Both Chinese and English contain a large number of animal-related words, idioms and expressions. Some of their meaning, connotations and applications are the same or similar, some are different. On the one hand, they have common point; this is because human brings have similar thinking; common cognitive rule; some animals in the two national lives in the workday equally important position; and their characteristics and the inherent properties of these animals. On the other hand, the respective religions; history and culture of the two social groups as china and English in their long historical process; the different geographical environment, and customs form the discrepancy of animal words. As we all know the economic globalization developed and cross-cultural interactions become more and more frequent. Though the boundaries separate the lands into hundreds of countries, cultural exchanges between these nations can not be stopped by them. The long-term cooperation in all fields promotes the exchanges between countries, but their societies still keep their own characteristics. Thus, it is very important for us to get a clear mind of the meaning of animal allusions when get in touch with the western countries. 2. The differences between Chinese and Western culture in the meaning of animal It is well known that there are many allusions in English and Chinese, especially animal metaphors. However, because of different traditional culture, geographical environment, and thinking method and beauty value the implications of animal words are different

文档评论(0)

phl805 + 关注
实名认证
文档贡献者

建筑从业资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2023年05月12日上传了建筑从业资格证

1亿VIP精品文档

相关文档