- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外籍教师及中国学生课堂交流障碍研究
外籍教师及中国学生课堂交流障碍研究【摘 要】外籍教师与中国学生因为语言、教学理念以及文化的差异造成了课堂交流的障碍。本文对此进行了分析,并提出了一些可行的改进方法,以切实提高外籍教师的教学效果。
【关键词】外籍教师 中国学生 交流障碍
【中图分类号】H319 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2013)02-0025-02
随着全球化进程的不断推进,国与国之间交流合作日益频繁,作为全球语言使用率最高的英语,其沟通与交流作用也日益凸显。各高等院校除了加强本校英语师资队伍的建设外,还纷纷聘请外籍教师以加强英语教学。他们全新的教育理念、得天独厚的母语优势、启发式的教学方法、先进的专业知识,一直受到业界人士的好评。毫无疑问,外籍教师的到来不仅为我国学生提供了良好的语言学习环境,而且为学生提供了与英语为母语者交流的机会。然而,根据本小组对部分英语专业学生的调查访谈发现,外教的突出表现却往往仅限于提高学生的口语能力,而对增加学生学科知识方面并没有达到最佳效果,课堂交流出现了问题。为改善外教与中国学生的沟通问题,本小组在调查研究的基础上从语言障碍、教学理念和文化差异三方面因素对外籍教师与中国学生的课堂交流现状进行了阐述、分析。
一 外籍教师与中国学生的交流障碍
1.语言障碍
部分选择来中国执教的外籍教师年龄小,学历层次普遍较低,与我国教师的教学水平并不在同一水平线上。他们中的许多人既没有TEL(英语教学)经验,也没有在国外的TEFL(英语作为外语教学)经验,仅仅是凭借他们在本国受教育时获得的感性认识与学生进行课堂交流。在不了解我国英语课程标准的基础上,他们又缺乏专业的培训,导致他们在课堂上无法掌握好语速和语言的有效表达,造成学生理解困难,他们的交流也因此受到限制。有些外籍教师的口音也是造成交流障碍的另一原因。正如中国每个地区的方言不同一样,英语国家也存在地区之间英语口音多种多样的现象。外籍教师的口语应具备清晰、标准的条件。
2.教学理念
中国的传统教育通常是在课堂上采取填鸭式的授课方式。教师在讲台上传道授业,学生在下面边听边做笔记。这种模式强调的是知识的传授,教师通过现成的知识和结论简单直接教给学生或者以教代学,因此学生自主思考的过程较少。外籍教师在教学中强调以学生为中心,在课堂教学中往往突出学生的主体作用,尽可能给学生留出思考和实践的机会,重视学生的思维能力和引导学生自主探索发现问题。有时外教在提出一个问题之后,并没有给学生足够的时间去思考和组织语言,而中国学生又较为含蓄,重视书本学习,不爱标新立异,缺乏独立意识,认为教师就是权威。因此,课堂气氛往往会陷入僵局。
此外,中国教师在非语言交际手段的利用上不充分。他们认为老师就应有老师的“样子”。他们穿着比较正式,表情比较严肃,因此看上去有点威严感。他们不擅长肢体语言,相较于外教显得比较拘谨。在教学中,中国老师一般都笔直地站在讲台上,离学生较远,会让学生产生一定的距离感。中国教师的非语言交际行为与中国人含蓄、稳重的国民性以及传统的“师道尊严”等思想的影响有着密切的关系。外籍教师在西方社会自由开放的氛围下,十分重视民主。课堂上,外教希望学生们能畅所欲言,把课堂当做一个交流、沟通的平台,而不是一个死板的传授知识的课。然而外籍教师的教学较为随意,跳跃性较大,而中国学生往往习惯于按课本上课。因此,这也会导致外籍教师与中国学生的交流障碍。
3.文化差异
由于文化差异,外籍教师对中国的教育体制了解不多,对中国外语教学的具体要求更是茫然无措,他们与中国高校的教学管理部门和中国教师沟通不到位,所以大部分外教在来中国教学之前,对中国学生的语言水平缺乏了解。而且在教学中,大部分高校外籍教师与中国英语教师是截然分割的两个群体,他们对中国外语教师的教学方法、教学理念和课堂教学规律不甚了解。所以他们来华进行教学后,有很长一段时间都处于摸索探究阶段,浪费了宝贵的课堂教学时间。
二 解决交流障碍的建议
外籍英语教师教学现状改进是一项巨大的工程,不仅需要外籍教师自身教学能力、方式的改进,同时也需要学生的大力配合,更需得到相关职能部门的全力支持。为了解决外籍教师与中国学生之间的交流问题,提出以下建议:
1.对于外籍教师的建议
第一,开展入职培训活动,由中国教师讲授中国的教育体制、中国文化传统课。邀请经验丰富的外教担任导师,传授在华工作经验,告知其在与中国学生的课堂交流中存在的普遍性问题,以此减少外籍教师来华进行教学后很长一段摸索试探时间。使得他们对中国学生英语水平更加了解,并在本地英语老师的指导帮助下,选择教学课本,规定教学任务内容。
第二,外籍教师也应与学生多交流,可定期采取问卷调查或课堂讨论等方式了解学生对其教学
文档评论(0)