- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
科技英语译课后题
第三单元
A. Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.三种感情,单纯而极为强烈,支配了我的一生:对爱情的渴望,对知识的探索,以及对人类苦难忍无可忍的同情。这些激情,犹如飓风,吹得我忽东忽西,飘忽不定,越过茫茫的苦海,坠落绝望的边缘。
I have sought love, first, because it brings ecstasy—ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness—that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what—at last—I have found.我追求爱,原因有三。首先,是因为它使我心醉神迷—爱的魔力是如此的诱人,以至于我常常宁愿牺牲一切来换取哪怕片刻的愉悦。其次,是因为可以排遣寂寞—那种可怕的孤寂使身历其中的人胆战心惊,目及世界的尽头,直至冷酷萧杀的地狱深渊。最后,是因为在爱的结合中,我看到了古今圣贤以及诗人们所梦想的天堂的神秘缩影。这正是我想所追寻的,虽然它对人类生活来说也许过于美好,但最终我还是找到它了。
With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.我曾怀着同样的激情去追求知识。我渴望了解人们的内心世界,渴望知道星星为什么发光。我还试图领悟毕达哥拉斯的学说的力量,凭借它,数字能掌控潮起潮落。我有所收获,但还不是很多。
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a
您可能关注的文档
最近下载
- 检测实验室可行性报告.docx VIP
- 少儿小学中国经典成语故事英文英语绘本 画蛇添足.pdf
- 中天建设集团外墙饰面砖工程作业标准.pdf VIP
- (高清版)B-T 6113.203-2020 无线电骚扰和抗扰度测量设备和测量方法规范 第2-3部分:无线电骚扰和抗扰度测量方法 辐射骚扰测量.pdf VIP
- EPC总承包采购管理要点.doc VIP
- 中天建设集团项目现场质量红线解读.pdf VIP
- 创精品工程的通病问题jjs.ppt VIP
- 高等数学(第五版)课件 2.1导数的概念.pptx
- 2025黑龙江省建设投资集团有限公司面向系统内部附社会招聘12人笔试参考题库附答案解析.docx VIP
- 人教版四年级下册计算题练习整理打印版20180820.docx VIP
文档评论(0)