- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语第三版读写译第三单元PPT
小组成员:
李登辉 龚金珂 阳凡凡
李俊峰 黄德飞 柯金成
;translation;Audrey felt it was wicked that billions of children were deprived of simple joys and drowned in overwhelming misery.;Audrey Hepburn was always ready to lead by example. She said:”When you deny childhood, you deny life. ”;1、wicked adj.
邪恶的;缺德的
She described the shooting as a wicked attack.
她称那次枪击为恶意袭击.;???2、deprive??? vt.?剥夺,夺去,使丧失;
Parents?who?deprive?children?of?food?are?wicked,
and?their?children?may?become?malnourished.?
不让孩子吃饭的父母是恶毒的,他们的孩子 可能会营养不良。 ;3、misery n.
痛苦;难受;苦难;
Our happiness or misery depends on our dispositions, and not on our circumstances.
我们的欢乐或痛苦是由我们的性情决定的,不是由我们所处的环境决定的。;4、ideology?? n.
?(政治或经济上的)思想体系;
(对人们行为有强烈影响的)观念;思想意识;;5、integral adj.
(构成整体所)必需的,不可缺少的
;很重要的;神圣的;深受尊重的
It is my sacred duty to safeguard the territory of our motherland.
保卫祖国的领土是我的神圣职责。
In Africa the snake is still sacred with many tribes.
非洲许多部落仍认为设施不可冒犯的。
; Good parents lead by example rather than only tell their children what to do.
好的父母会以身作则,而不只是口头上告诉孩子如何去做。;2.share in ;sentence;sentence; 与之类似的常用句型还有:
It is conceivable that + 句子(可想而知的)
It is obvious that + 句子(明显的)
It is apparent that + 句子(显然的)
文档评论(0)