中国合伙人英文介绍.ppt

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国合伙人英文介绍

This isacher.   Even so, despite these differences, friendship always prevails(获胜). Cheng’s difficulties become a podium(平台) on which the three friends stand together. It’s through the emotional connection they developed over many years that they finally overcome their differences and reform the alliance(联合).   即便如此,虽然存在各种分歧,但友谊总是能战胜一切。成东青经历的人生低谷也促成了铁三角的再聚首。正是这份经营多年的友谊,使得他们最终克服了种种分歧,再铸铁三角。 Page ? * Page ? * Yanny Weng Through the intertwined (缠结) destinies of the movie’s protagonists(主角), the audience witnesses a triangle of friendship, career ambitions and personal dreams seemingly collapse(面临破碎) as three best friends desperately try to tie and twist these elements together. Protagonists(主角) Cheng Dongqing He said,According to our Chinese proverb, I am like a tubie, a soft shell of turtle, someone afraid to go out and take risks. Now, I am standing here, terrified even as we speak, but as my friend once said, some things are so important that they force us to overcome our fears.” 按中国的说法,我就是一个“土鳖”,害怕走出去,害怕承担风险。此刻,我站在这里,就在我们说话的时候,我仍然不免害怕。但就像我的朋友曾说过的,总有一些事情是如此重要,逼迫我们战胜恐惧。 Meng Xiaojun Protagonists(主角) Wang Yang  What the film tries to convey(传递) is the success of brotherhood, which dates back to our naive, passionate youth when unconditional bonds of emotion are shaped. 该片试图通过回顾充满深厚情谊的纯真激昂的青春岁月,来向人们传达出“兄弟情谊战胜一切”的主题。 So the film was never about business after all. Seek victory in failure,seek hope in despair. 在失败中寻找成功,在绝望中寻求希望。 If wrinkles will be engraved on our forehead, the only thing we can do, just dont let it in our heart. 如果皱纹终将刻在我们的额头,我们唯一能做的,就是不让它刻在我们心上。 When you realize that failure is only successful detours, you have succeeded half. 当你意识到失败只是成功的弯路的时候,你就已经成功了一半。 Thank you ! Do you have a dream? What your dream? Page ? * Page ? *

文档评论(0)

173****7830 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档