- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
游岳阳楼记带翻译
听范读,注意节奏和字音。 自由朗读,能熟练流利地朗读全文。 全班齐读。 洞庭为沅湘等九水之委,当其涸时,如匹练耳;及春夏间,九水发而后有湖。然九水发,巴江之水亦发,九水方奔腾皓淼,以趋浔阳;而巴江之水,卷雪轰雷,自天上来。竭此水方张之势,不足以当巴江旁溢之波。九水始若屏息敛衽,而不敢与之争。 洞庭湖是沅江、湘江等九条河流汇积而成。当它干涸的时候,像一匹展开的白练;到了春夏之时,九条河流发水后形成了湖泊。然而九条河流发水,长江上游也在发水。九条河流的水正奔腾不息,水面辽阔,直奔浔阳;然而巴江的水,如同卷起的白雪,声音如同雷声轰鸣,从天而降。竭尽那九条河流暴涨的气势,不能够来阻挡长江旁边的支流。这九条河流起初像人屏住呼吸把衣襟夹在带间毕恭毕敬,并不敢和它抗争。 九水愈退,巴江愈进,向来之坎窦,隘不能受,始漫衍为青草,为赤沙,为云梦,澄鲜宇宙,摇荡乾坤者八九百里。而岳阳楼峙于江湖交会之间,朝朝暮暮,以穷其吞吐之变态,此其所以奇也。 九条河流越向后移动,长江越向前移动,原来的那些坑洞,狭窄得根本不能承受长江的冲击,开始流溢成为青草湖、赤沙湖、云梦泽。使宇宙晴朗明丽,摇撼天地八九百里。然而岳阳楼耸立于长江洞庭湖交汇的地方,早早晚晚,来尽显它吞吐的变化之态,这就是岳阳楼之所以奇特的原因。 楼之前,为君山,如一雀尾垆,排当水面,林木可数。盖从君山酒香、朗吟亭上望,洞庭得水最多,故直以千里一壑,粘天沃日为奇。此楼得水稍诎,前见北岸,政须君山妖蒨,以文其陋。况江湖于此会,而无一山以屯蓄之,莽莽洪流,亦复何致。故楼之观,得水而壮,得山而妍也。 岳阳楼的前面是君山,像一尊雀尾酒垆,排挡在水面,树木清晰可数。站在君山的酒香亭、朗吟亭上面看,洞庭湖得到的水最多,所以只以千里茫茫的大山谷里水面与蓝天相连,荡涤着太阳作为奇妙。从岳阳楼的见到的水面稍窄,前面能看到长江北岸,正好必须以君山的妖媚,来装饰它的不足(丑陋),况且长江洞庭湖在这里聚集,却没有一座山来包容,只是莽莽的洪流急水,又有什么意趣呢?所以岳阳楼的景色,因有水而变得壮阔,因有君山而变得美丽。 游之日,风日清和,湖平于熨,时有小舫往来,如蝇头细字,着鹅溪练上。取酒共酌,意致闲淡,亭午风渐劲,湖水汩汩有声。千帆结阵而来,亦甚雄快。日暮,炮车云生,猛风大起,湖浪奔腾,雪山汹涌,震撼城郭。予始四望惨淡,投箸而起,愀然以悲,泫然不能自已也。 我们游览的这一天,风和日丽,湖面像熨烫过一样平坦。不时有小船来来往往,如蝇头小字写在鹅溪练上。举酒同饮,兴致盎然,畅所欲言。中午时分,风渐渐大起来,湖水发出汩汩的声音。很多帆船成群结队而来,也非常雄壮快速。到了傍晚,如炮车般的黑云相继而生,狂风大作,湖面波浪奔腾,像雪山一样的巨浪猛烈地向上涌起,震动摇撼了整个城市。我这时环顾四周一片惨淡,放下筷子站立起来,非常悲伤,伤心流泪而且不能自制了。 昔滕子京以庆帅左迁此地,郁郁不得志,增城楼为岳阳楼。既成,宾僚请大合乐落之,子京曰:“直须凭栏大哭一番乃快!”范公“先忧后乐”之语,盖亦有为而发。夫定州之役,子京增堞籍兵,慰死犒生,边垂以安,而文法吏以耗国议其后。朝廷用人如此,诚不能无慨于心。 从前滕子京因在庆州统领军队抗敌的事情被贬官到这里,心里苦恼不得志,扩大原有城楼的规模而有了现在的岳阳楼。已经落成,宾客同僚请典礼大乐庆祝落成。滕子京说:“简直要靠着栏杆大哭一场才觉得痛快!”范仲淹“先忧后乐”的话,大概也是因为滕子京有作为而发的感慨。定州那一战役,滕子京增修城墙摹集士卒,告慰死者犒劳生者,边疆得以安宁。但后来执掌法律的官员却以耗费国家资财的罪名上书弹劾。朝廷上用人这样,(把滕子京贬官到岳州),的确内心不能没有感慨。 读准下列字词的拼音 沅湘(yuán ) 皓淼(miǎo) 旁溢(yì) 屏息(bǐnɡ) 裣衽(liǎn) (rèn) 对峙(zhì) 关隘(ài) 漫衍(yǎn) 酒垆 (lú) 沟壑(hè) 屯蓄(tún) 熨 (yùn) 愀然(qiǎo) 泫然(xuàn) 汩汩(gǔ) 犒生(kào) 增堞(dié) 毛锥子(zhuī) 窘迫(jiǒng) 皤(pó) 妖蒨(qiàn) 稍诎(qū) 坎窦(dòu) 投箸(zhù) 作者介绍 袁中道(1570--1623),明代文学家,字小修,湖广公安(今属湖北)人。万历四十四年(1616)中进士,授徽州府教授,后历任国子博士、南京礼部主事、吏部郎中等职。 袁中道与其兄袁宗道、袁宏道被称为公安派。
您可能关注的文档
最近下载
- 12J502-2内装修-室内吊顶.pdf VIP
- 全球及中国白蚁防治服务行业市场发展分析及前景趋势与投资发展研究报告2025-2028版.docx
- 2025年党员干部应知应会理论知识题库判断题测试卷附答案.docx VIP
- 医院检验科培训课件:《临床血液与体液检验基本技术标准》的解读(血液部分).pptx
- 2024年山西临汾尧都区社区工作者招聘真题.docx VIP
- 苯酚的理化性质及危险特性表.doc VIP
- 颈椎间盘突出护理.pptx VIP
- 线性代数英文课件:ch5-4(not necessary).ppt VIP
- 《SJT11223-2000-铜包铝线》.pdf VIP
- 民乐介绍课件.pptx VIP
文档评论(0)