低碳城合作项目相关介绍introductionofsslccshanghai.pdfVIP

低碳城合作项目相关介绍introductionofsslccshanghai.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
低碳城合作项目相关介绍introductionofsslccshanghai

中国-瑞士(上海)低碳城市合作项目相关介绍 Introductionof LCC(Shanghai)Project 美丽中国梦,从低碳做起 BeautifulChina DreamStartsfrom LowCarbonCooperation 2016年4月8 日,中国国家主席习近平在人民大会堂同瑞士联邦主席 施奈德·阿曼举行会谈,两国元首一致决定建立中瑞创新战略伙伴关系, 为两国关系未来发展指明方向。 th On April 8 2016, Chinese President Xi Jinping held talks with JohannSchneider-Ammann,Presidento the SwissConfederation,at the Great Hall o People,where the two Heads o States agreed to establish anInnovation Strategic Partnership between the two countriesforfuturedevelopment. 习近平强调,坚持平等互尊、交流互鉴是今后发展中瑞创新战略伙伴关系 的政治基础。双方应建立和加强战略磋商等各类对话机制,增进相互理解 和信任,统筹规划重点合作领域,将两国关系新定位落到实处。 President Xi stressed that equality, mutual respect and mutual communication is the political foundation to develop the future innovation strategic partnership. Both parties shall establish and strengthen strategic consultation and other kinds o dialogue mechanism, enhance mutual understanding and trust, and overall planthekeyareaso cooperationtoimplementtherelationsbetween thetwocountriestonewposition. 1 开拓创新是中瑞关系最突出的特点 ,双方应该在巩固扩大自由贸易和金 融合作基础上,把中国实施创新驱动战略同瑞士的创新优势相结合,支持 两国搭建创新合作平台,开展企业、高校、科研机构间创新合作,深化在 可再生能源、现代生态农业、节能环保、医药等领域互利合作。 Innovationisthemostprominentfeatureo Sino-Swissrelations.On the basis o consolidating and expanding free trade and financial cooperation, both parties should combine the innovation driven strategy o China with the innovation advantage o Swiss, support build innovation cooperation platform between two countries, conduct innovation cooperation between enterprises, universities, research institutions, and deepen mutually beneficial cooperation in renewable energy, modern ecological agriculture, energy conservation and environmental protection, medicine and other fields. 上海之使命 The MissionofShanghaiCity 建设具有全球影响力的科技创新中心 BuildaScienceandTechnologyInnovationCenterwithGlobal Influence 上海素有承担国家战略的传统 ,和最重要的开放和规范两大优势 ,上海 的先天条件决定了承担国家战略的必要性和责任。科技创新的竞争对中 国而言,它也意味着增长动力

文档评论(0)

ailuojue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档