- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
佚名-有瞽
当前文档由后花园网文自动生成,更多内容请访问 HTTP://WWW.HHYWW.NET
佚名-有瞽
所属朝代:先秦
有瞽有瞽,在周之庭。
设业设虡,崇牙树羽。
应田县鼓,鞉磬柷圉。
既备乃奏,箫管备举。
喤々厥声,肃雍和鸣,先祖是听。
我客戾止,永观厥成。
译文及注释
译文双目失明的乐师组成乐队,王室祭祖时应召来宗庙。摆设起悬挂钟鼓
的乐架,上面装饰着五彩的羽毛。小鼓大鼓一律各就各位,鞉磬柷敔安放得井
井有条。一切就绪便开始演奏,箫管齐鸣一片乐音缭绕。众乐交响发声洪亮
,肃穆舒缓和谐美妙,先祖神灵听了兴致高。诸位宾客应邀光临,长久地欣赏
这乐曲一套。
注释⑴瞽(gǔ):盲人。这里指周代的盲人乐师。⑵业:悬挂乐器的横木
上的大板,为锯齿状。虡(jù):悬挂乐器的直木架,上有业。⑶崇牙:业上
用以挂乐器的木钉。树羽:用五彩羽毛做崇牙的装饰。⑷应:小鼓。田:大鼓
。县(xuán):“悬”的本字。⑸鞉(táo):一种立鼓。一说为一柄两耳的摇
鼓。磬(qìng):玉石制的板状打击乐器。柷(zhù):木制的打击乐器,状如
漆桶。音乐开始时击柷。圉(yǔ):即“敔”,打击乐器,状如伏虎,背上有
锯齿。以木尺刮之发声,用以止乐。⑹备:安排就绪。⑺箫管:竹制吹奏乐器
。⑻喤(huáng)喤:乐声大而和谐。⑼肃雝(yōng):肃穆舒缓。⑽戾
(lì):到达。⑾永:长。成:一曲奏完。
鉴赏
在先秦时代的政治生活中,乐具有特殊重要的地位,而且往往与礼密切相
关联。《礼记·乐记》云:“乐者,天地之和也;礼者,天地之序也。和,故
百物皆化;序,故群物皆别。乐由天作,礼由地制,过制则乱,过作则暴。明
于天地,然后能兴礼乐也。”《有瞽》是描写作乐的篇章,《毛诗序》认为是
“始作乐而合乎祖”,郑笺以“王者治定制礼,功成作乐”释之,正反映了礼
乐并重的传统观念。
周代有选用先天性盲人担任乐官的制度,据《周礼·春官·序官》记载
,其中的演奏人员有“瞽蒙,上瞽四十人,中瞽百人,下瞽百有六十人”,计
三百人;另有“眡瞭三百人”,贾公彦疏说“眡瞭,目明者,以其扶工”,即
是在乐队中配备视力正常的人做盲人乐师的助手。可见,当时王室乐队的规模
相当庞大。《有瞽》描写的正是王室乐队演奏的壮观场面。
“有瞽有瞽,在周之庭”,说明在宗庙上奏乐的主体是瞽;而“设业设虡
”、安置乐器的则当是担任瞽的辅佐的眡瞭。乐器则列举了应、田、鞉、磬、
柷、圉、箫管,与《周礼·春官》所载“瞽蒙掌播鼗、柷、敔、埙、箫管、弦
歌”基本相符,其中柷为起乐、圉(敔)为止乐之器,以首尾涵盖,表示这次
演奏动用了全套乐器而“八音克谐”(《尚书·舜典》),“喤喤厥声,肃雝
和鸣”,其音乐自然十分美妙。
周颂三十一篇。都是乐诗.但直接描写奏乐场面的诗作惟《执竟》与此篇
。《执竞》一诗,“钟鼓喤喤,磬筦将将,降福穰穰,降福简简”,虽也写了
作乐,但也落实于祭祀降福的具体内容。惟有《有瞽》几乎纯写作乐,最后三
句写到“先祖”、“我客”,也是点出其“听”与“观”,仍归结到乐的本身
,可见这乐便是《有瞽》所要表达的全部,而这乐所包含的意义,在场的人
(周王与客)、王室祖先神灵都很明了,无须再加任何文字说明。因此,《有
瞽》所写的作乐当为一种定期举行的仪式。《礼记·月令》:“季春之月
……是月之末,择吉日,大合乐,天子乃率三公、九卿、诸侯、大夫亲往视之
。”高亨《诗经今注》认为这即是《有瞽》所描写的作乐。从作乐的场面及其
定期举行来看,大致两相符合,但也有不尽一致之处。其一,高氏说“大合乐
于宗庙是把各种乐器会合一起奏给祖先听,为祖先开个盛大的音乐会”,而《
礼记·月令》郑玄注则说“大合乐以助阳达物风化天下也,其礼亡,今天子以
大射、郡国以乡射礼代之”,目的
文档评论(0)