《傅雷家书 1955年1月26日》课件2.pptVIP

  • 321
  • 0
  • 约2.21千字
  • 约 17页
  • 2017-09-26 发布于河南
  • 举报
《傅雷家书 1955年1月26日》课件2

傅雷家书两则 1955年1月26日 作者简介 傅雷(1908~1966),我国著名翻译家、文艺评论家。毕生翻译巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等作家的文学名著,翻译作品达34部。译作丰富,行文流畅,文笔传神。主要作品有《约翰·克利斯朵夫》、《高老头》、《欧也妮·葛朗台》、《老实人》等。 标题颜色、字体、字号要和正文有所区分。 背景回望 《傅雷家书》是傅雷及夫人写给傅聪、傅敏的家信摘编,写信时间为1954~1966年6月。这是一部充满着父爱的、苦心孤诣、呕心沥血的教子篇,也是现代中国影响最大的家训。 本文的第二封家书是傅雷在1955年写给他儿子傅聪的。傅聪当时在国外学习音乐,傅雷通过家书这种形式,关心和教育儿子,给儿子智慧和鼓舞,体现了傅雷对儿子的舐犊之情。 标题颜色、字体、字号要和正文有所区分。 消沉苦闷时 劝慰儿子 学会泰然处之 欣喜成功时 提醒儿子 攀登艺术的至境 结构梳理 正文加粗,另外标题颜色、字体、字号要和正文有所区分。 个性思考 这两封家书,作者分别以什么样的风格展现出对儿子的舐犊之情,以及对音乐艺术的真切感受? 【解答】第一封:如和风细雨、款款相慰的鼓励。第二封:满怀欣喜、激情洋溢的勉励。前者充满理性,后者充满感情。 标题颜色、字体、字号要和正文有所区分。段落文字首行缩进2字格。 领悟主题 1、从两封家书的内容来看,傅雷希望儿子成为怎样的一

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档