- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
义。这样的研究可以探求汉语的人文性,解释汉语
的人文本质,有它的重要理论价值。但是如果“运用
在对外汉语教学中显得过于宽泛,不适合应用”%。
有的学者认为“文化意义指附加在词项的概念意义
上的意义,包括内涵意义、风格意义、情感意义、联想
意义等与民族文化因素有关的意义。”“这个定义
在外延上又显得比较窄”’,一些反应本民族特有的
事物和文化现象的词语,其本身的概念意义从文化
的视角来看,就是文化义,比如:太极拳、饺子等等。
王德春先生还提出了“国俗语义”的概念,并把国俗
语义理论运用于对外汉语教学。
汲传波先生通过对比上述对词汇文化义的界
定,提出:“词的文化义是词义中隐含的反映一个民
族的社会状况、宗教信仰、风俗习惯、审美情趣、思维
方式和心理态势等诸多文化因素的意义”(。我们认
为这个定义充分挖掘了对外汉语教学词汇文化义的
内涵和特征,首先它是对词义从文化视角考察得出
的结果,强调了文化的隐含性,他不是附加的,正如
魏春木先生所说“文化语义正是外部的社会文化因
素在语言中的反映和体现。因此,不能把文化语义置
于语义的从属层面,好像文化语义是附加的,可有可
无的。”)苏新春先生也认为“词的语言结构义文化
义关系是水乳交融地存在着,只有从不同的角度考
察,才可以将它们暂时分离出来。”*其次,它强调了
从文化的视角对词义的审视,而没有混淆语言与文
化这两个层面,有利于我们在判别一个词是否具有
文化义,和具有什么样的文化义。
通过以上的分析我们可以给文化词汇下一个定
义,就是:汉语词汇中,从某一个或几个层面能够反
·!#·
映一个民族的社会状况、宗教信仰、风俗习惯、审美
情趣、思维方式和心理态势等方面的词汇就是文化
词汇。面对内涵如此丰富,面貌各异的文化词语,从
对对外汉语教学的角度,怎样对其进行有利于汉语
教学的分类?
文化词汇的分类:知识文化词汇、交际文化
词汇和普通词汇
众所周知,文化是一种极其复杂的社会现象,如
何给存在外语教学中的文化因素进行合理的分类,
使之符合外语教学的实际情况,是一个不易理清的
问题。对外汉语教学中的文化的因素的认识和分类
还是处于争鸣状态,就目前的情况来看,我们认为将
对外汉语教学中的文化因素,分为知识文化和交际
文化的观点还是可取的。张占一先生早在!$% 年就
曾经指出,“语言教学中的文化背景知识,从其功能
角度看,应分为两种———知识文化和交际文化。”并
作了阐释,赵贤州先生!$%$ 年也对交际文化和知
识文化作了解说;!$$’ 年,张占一先生在总结过去
对知识文化和交际文化讨论的基础上,对以前的定
义作了修正:“所谓知识文化,指的是那种两个文化
背景不同的人进行交际时,不直接影响准确传递信
息的语言和非语言的文化因素。所谓交际文化,指的
是那种两个文化背景不同的人进行交际时,直接影
响信息准确传递(即引起偏差或误解)的语言和非语
言的文化因素。”所谓“直接影响”就是干扰信息准确
传递,并引起理解上的偏差和误解。二者的区别在于
“在双文化背景下的交际过程中对传递信息所产生
的作用(功能)不同。??知识文化因素是以‘知识’
(或文化内容)的形式参与交际,而交际文化因素是
以制约信息模式的形式来参与交际。要想准确的传
递信息必须首先克服这种制约因素。”张占一先生认
为,知识文化因素和交际文化因素并不相悖,“引起
交际误解的规约性的文化差异就是交际文化因素”。
我们认为,在对外汉语教学中,“以参与交际的
文化因素在交际过程中所起的作用(或称功能)为标
准划分文化的属性是可行和可取的。直接影响交际
的,就是交际文化因素,否则就是知识文化因素。
根据张先生的研究我们尝试提出:词汇根据其
涉及到的文化因素的属性,可以分为知识文化词汇、
交际文化词汇、普通词汇三大类。知识文化词语主要
指汉语中涉及文化背景知识的词语,这些词语在两
种不同文化背景的人在进行交际时,不直接干扰信
息的传递,引起误解。比如:京剧、故宫、长城、重阳
节、黄鹤楼等,如果汉语学习者不懂“京剧”这样的知
识文化词语可能会带来由于知识准备不足,所引起
的某种不理解,一般不会造成交际方面的误解;交际
文化词语指那些涉及交际文化的,直接影响两个文
化背景不同的人交际时信息地准确传递(引起偏差
或误解)的词语。比如“乌龟”一词在汉语中除开其表
某种动物的本义而外,在某种场合是对人的侮辱性
称呼;而在别的民族往往是长寿的象征,交际中倘若
不明白汉民族对“乌龟”这种动物的心理态势,交际
就可能会出现问题。普通词汇就是在不同的文化中
都存在而没有特殊的知识文化和交际文化的词汇,
比如山、水、树木等等。
我们认为从这个角度去划分词汇比较贴近对外
汉语教学的实际。有利于引起对外汉语教师在词汇
教学中充分注意不同词语的不同文化属性,从而采
取不一样的策略。
您可能关注的文档
最近下载
- 电工电子技术(曹建林)全套PPT课件.pptx
- 《民宿文化与运营》课件——第四章 民宿建设.pptx VIP
- 2022版《医疗器械生产监督管理办法》考核试题及答案.docx VIP
- 10KV配电箱验收流程及规范.docx VIP
- 污水处理厂BOT项目投标文件.doc VIP
- 2025届上海浦东新区高三一模高考历史模拟试卷(含答案解析).pdf VIP
- 舒蕾上市谈判手册.docx VIP
- DB4103T 129-2021 产(商)品检验检测机构服务规范.pdf VIP
- 七猫中文网投稿申请表.pdf VIP
- 《C语言程序设计 第4版》 课件全套 索明何 第1--8章 C语言程序设计入门---应用软件设计.pptx
文档评论(0)