- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国典籍翻译教学初探_杨正军_何娟
36 2 ( ) Vol. 36 No. 2
第 卷 第 期 东华理工大学学报 社会科学版
2017 6 JOURNAL OF EAST CHINA UNIVERSITY OF TECHNOLOGY Jun. 2017
年 月
中国典籍翻译教学初探
1,2 3
杨正军 , 何 娟
(1. , 730070 ;2 . , 330044 ;3 . , 3300 13)
西北师范大学 甘肃兰州 南昌理工学院 江西南昌 东华理工大学 江西南昌
: 、 。
摘 要 中国典籍翻译是传播华夏文明 增强国家软实力的重要方式 培养高素质的典籍翻译人才是中国
。 ,
文化走出去的有力保障 在探讨中国翻译教学与典籍翻译关系的基础上 认为典籍翻译教学不仅要强化学
、 、 , 、 、
生的双语转换 语篇分析 文化意识等能力 而且还应加强翻译理论教学 拓展翻译的世界主义视野 推行典
籍题材的多元选择。
: ; ;
关键词 中国典籍 翻译 教学
中图分类号:H315 . 9 文献标识码:A 文章编号:1674-3512 (2017)02-0160-04
, . [J]. : ,2017 ,36 (2):160-163.
杨正军 何娟 中国典籍翻译教学初探 东华理工大学学报 社会科学版
Yang Zheng-jun ,He Juan. On the teaching of Chinese classics translation [J]. Journal of East China University of
Technology (Social Science),2017 ,36 (2):160-163.
, 士专业,
随着经济全球化的加快 各民族文化相互交流 一百多所高校建立了独立的本科层面的翻
, 、 。 ,“
与碰撞日渐增多 多元文化在交往 交流中不断交 译系 但是 中国内地的职业翻译教育仍然存在
。 , 、 ,
融 作为多元文化的一份子 中国文化也不断参与 性质和定位不够清晰 人才培养目标不够明确 以
, 、
至跨文化的交流中 在彰显民族魅力的同时不断提 及课程设置 教学方法和师资队伍与培养目标不相
[1]
。 , 、 。” , ,
高国家软实力 其中 将内容丰富 具有独特文化 吻合等现象 众所周知 在翻译教学中 翻译专
, 业人才的培养要求具有一定的特点:
内涵的中国文化典籍翻译成英文 是中国文化走向
原创力文档


文档评论(0)